Каменный цветок что такое: Каменный цветок — это… Что такое Каменный цветок?

Содержание

Каменный цветок — это… Что такое Каменный цветок?

Каменный цветок

Категория:

  • Многозначные термины

Wikimedia Foundation.
2010.

  • Камелот
  • Комедия ошибок

Смотреть что такое «Каменный цветок» в других словарях:

  • КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК — «КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК (УРАЛЬСКИЙ СКАЗ)», СССР, МОСФИЛЬМ, 1946, цв., 83 мин. Сказка. По мотивам уральских сказов Павла Бажова («Малахитовая шкатулка» и другие). Лидер проката (1946, 1 место) 23.17 млн. зрителей. В ролях: Владимир Дружников (см.… …   Энциклопедия кино

  • Каменный цветок (балет) — У этого термина существуют и другие значения, см. Каменный цветок. Каменный цветок …   Википедия

  • Каменный цветок (фонтан) — Достопримечательность фонтан «Каменный цветок» …   Википедия

  • Каменный цветок (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Каменный цветок. Каменный цветок Жанр киносказка Режиссёр Александр Птушко В главных ролях Владимир Друж …   Википедия

  • Каменный цветок (фестиваль интеллектуальных игр) — У этого термина существуют и другие значения, см. Каменный цветок …   Википедия

  • «Каменный цветок» (балет в 4 актах 11 картинах) — КÁМЕННЫЙ ЦВЕТÓК , балет в 4 актах 11 картинах с прологом и эпилогом (по мотивам уральских сказов П. Бажова). Комп. С. С. Прокофьев, сцен. М. А. Мендельсон Прокофьева и Л. М. Лавровский. 12.2.1954, Большой т р (под назв. Сказ о каменном цветке ),… …   Балет. Энциклопедия

  • «Каменный цветок» (балет в 4 актах 5 картинах) — КÁМЕННЫЙ ЦВЕТÓК , балет в 4 актах 5 картинах (по мотивам сказок П. П. Бажова). Комп. А. Г. Фридлендер, сцен. И. И. Келлер. 5.8.1944, Свердловский т р, балетм. К. А. Муллер, худ. В. А. Людмилин, дирижёр А. Г. Фридлендер; Данила – Н. Ф.… …   Балет. Энциклопедия

  • Каменный дуб — (Quercus ilex)         вечнозелёное дерево семейства буковых. Высота до 25 м, кора гладкая. Листья эллиптические, кожистые, блестящие, снизу с густым опушением, цельнокрайные или с редкими острыми зубцами. Жёлуди длиной 2 3,5 см. Родина… …   Большая советская энциклопедия

  • Богдан Богданович — «Каменный цветок»: мемориал на месте концентрационного лагеря Ясеновац Богдан Богданович (сербск. Bogdan Bogdanović; родился 20 августа 1922, Белград) югославский архитектор и эссеист. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Богданович Б. — «Каменный цветок»: мемориал на месте концентрационного лагеря Ясеновац Богдан Богданович (сербск. Bogdan Bogdanović; родился 20 августа 1922, Белград) югославский архитектор и эссеист. Содержание 1 Биография …   Википедия

Каменный цветок. П.П. Бажов

П.П. Бажов

е одни мраморски на славе были по каменному-то делу. Тоже и в наших заводах, сказывают, это мастерство имели. Та только различка, что наши больше с малахитом вожгались, как его было довольно, и сорт — выше нет. Вот из этого малахиту и выделывали подходяще. Такие, слышь-ко, штучки, что диву дашься: как ему помогло.

Был в ту пору мастер Прокопьич. По этим делам первый. Лучше его никто не мог. В пожилых годах был.

Вот барин и велел приказчику поставить к этому Прокопьичу парнишек на выучку.

— Пущай-де переймут все до тонкости.

Только Прокопьич, — то ли ему жаль было расставаться со своим мастерством, то ли еще что, — учил шибко худо. Все у него с рывка да с тычка. Насадит парнишке по всей голове шишек, уши чуть не оборвет да и говорит приказчику:

— Не гож этот… Глаз у него неспособный, рука не несет. Толку не выйдет.

Приказчику, видно, заказано было ублаготворять Прокопьича.

— Не гож, так не гож… Другого дадим… — И нарядит другого парнишку.

Ребятишки прослышали про эту науку… Спозаранку ревут, как бы к Прокопьичу не попасть. Отцам-матерям тоже не сладко родного дитенка на зряшную муку отдавать, — выгораживать стали свои-то, кто как мог. И то сказать, нездорово это мастерство, с малахитом-то. Отрава чистая. Вот и оберегаются люди.

Приказчик все ж таки помнит баринов наказ — ставит Прокопьичу учеников. Тот по своему порядку помытарит парнишку да и сдаст обратно приказчику.

— Не гож этот… Приказчик взъедаться стал:

— До какой поры это будет? Не гож да не гож, когда гож будет? Учи этого…

Прокопьич, знай, свое:

— Мне что… Хоть десять годов учить буду, а толку из этого парнишки не будет…

— Какого тебе еще?

— Мне хоть и вовсе не ставь, — об этом не скучаю…

Так вот и перебрали приказчик с Прокопьичем много ребятишек, а толк один: на голове шишки, а в голове — как бы убежать. Нарочно которые портили, чтобы Прокопьич их прогнал. Вот так-то и дошло дело до Данилки Недокормыша. Сиротка круглый был этот парнишечко. Годов, поди, тогда двенадцати, а то и боле. На ногах высоконький, а худой-расхудой, в чем душа держится. Ну, а с лица чистенький. Волосенки кудрявеньки, глазенки голубеньки. Его и взяли сперва в казачки при господском доме: табакерку, платок подать, сбегать куда и протча. Только у этого сиротки дарованья к такому делу не оказалось. Другие парнишки на таких-то местах вьюнами вьются. Чуть что — на вытяжку: что прикажете? А этот Данилко забьется куда в уголок, уставится глазами на картину какую, а то на украшенье, да и стоит. Его кричат, а он и ухом не ведет. Били, конечно, поначалу-то, потом рукой махнули:

— Блаженный какой-то! Тихоход! Из такого хорошего слуги не выйдет.

На заводскую работу либо в гору все ж таки не отдали — шибко жидко место, на неделю не хватит. Поставил его приказчик в подпаски. И тут Данилко не вовсе гож пришелся. Парнишечко ровно старательный, а все у него оплошка выходит. Все будто думает о чем-то. Уставится глазами на травинку, а коровы-то — вон где! Старый пастух ласковый попался, жалел сиротку, и тот временем ругался:

— Что только из тебя, Данилко, выйдет? Погубишь ты себя, да и мою старую спину под бой подведешь. Куда это годится? О чем хоть думка-то у тебя?

— Я и сам, дедко, не знаю… Так… ни о чем… Засмотрелся маленько. Букашка по листочку ползла. Сама сизенька, а из-под крылышек у ней желтенько выглядывает, а листок широконький… По краям зубчики, вроде оборочки выгнуты. Тут потемнее показывает, а середка зеленая-презеленая, ровно ее сейчас выкрасили… А букашка-то и ползет…

— Ну, не дурак ли ты, Данилко? Твое ли дело букашек разбирать? Ползет она — и ползи, а твое дело за коровами глядеть. Смотри у меня, выбрось эту дурь из головы, не то приказчику скажу!

Одно Данилушке далось. На рожке он играть научился — куда старику! Чисто на музыке какой. Вечером, как коров пригонят, девки-бабы просят:

— Сыграй, Данилушко, песенку.

Он и начнет наигрывать. И песни все незнакомые. Не то лес шумит, не то ручей журчит, пташки на всякие голоса перекликаются, а хорошо выходит. Шибко за те песенки стали женщины привечать Данилушку. Кто пониточек починит, кто холста на онучи отрежет, рубашонку новую сошьет. Про кусок и разговору нет, — каждая норовит дать побольше да послаще. Старику пастуху тоже Данилушковы песни по душе пришлись. Только и тут маленько неладно выходило. Начнет Данилушко наигрывать и все забудет, ровно и коров нет. На этой игре и пристигла его беда.

Данилушко, видно, заигрался, а старик задремал по малости. Сколько-то коровенок у них и отбилось. Как стали на выгон собирать, глядят — той нет, другой нет. Искать кинулись, да где тебе. Пасли около Ельничной… Самое тут волчье место, глухое… Одну только коровенку и нашли. Пригнали стадо домой… Так и так — обсказали. Ну, из завода тоже побежали — поехали на розыски, да не нашли.

Расправа тогда, известно, какая была. За всякую вину спину кажи. На грех еще одна-то корова из приказчичьего двора была. Тут и вовсе спуску не жди. Растянули сперва старика, потом и до Данилушки дошло, а он худенький да тощенький. Господский палач оговорился даже.

— Экой-то, — говорит, — с одного разу сомлеет, а то и вовсе душу выпустит.

Ударил все ж таки — не пожалел, а Данилушко молчит. Палач его вдругорядь — молчит, втретьи — молчит. Палач тут и расстервенился, давай полысать со всего плеча, а сам кричит:

— Я тебя, молчуна, доведу… Дашь голос… Дашь! Данилушко дрожит весь, слезы каплют, а молчит. Закусил губенку-то и укрепился. Так и сомлел, а словечка от него не слыхали. Приказчик, — он тут же, конечно, был, — удивился:

— Какой еще терпеливый выискался! Теперь знаю, куда его поставить, коли живой останется.

Отлежался-таки Данилушко. Бабушка Вихориха его на ноги поставила. Была, сказывают, старушка такая. Заместо лекаря по нашим заводам на большой славе была. Силу в травах знала: которая от зубов, которая от надсады, которая от ломоты… Ну, все как есть. Сама те травы собирала в самое время, когда какая трава полную силу имела. Из таких трав да корешков настойки готовила, отвары варила да с мазями мешала.

Хорошо Данилушке у этой бабушки Вихорихи пожилось. Старушка, слышь-ко, ласковая да словоохотливая, а трав, да корешков, да цветков всяких у ней насушено да навешено по всей избе. Данилушко к травам-то любопытен — как эту зовут? где растет? какой цветок? Старушка ему и рассказывает.

Раз Данилушко и спрашивает:

— Ты, бабушка, всякий цветок в наших местах знаешь?

— Хвастаться, — говорит, — не буду, а все будто знаю, какие открытые-то.

— А разве, — спрашивает, — еще не открытые бывают?

— Есть, — отвечает, — и такие. Папору вот слыхал? Она будто цветет на

Иванов день. Тот цветок колдовской. Клады им открывают. Для человека вредный. На разрыв-траве цветок — бегучий огонек. Поймай его — и все тебе затворы открыты. Воровской это цветок. А то еще каменный цветок есть. В малахитовой горе будто растет. На змеиный праздник полную силу имеет. Несчастный тот человек, который каменный цветок увидит.

— Чем, бабушка, несчастный?

— А это, дитенок, я и сама не знаю. Так мне сказывали. Данилушко у Вихорихи, может, и подольше бы пожил, да приказчиковы вестовщики углядели, что парнишко маломало ходить стал, и сейчас к приказчику. Приказчик Данилушку призвал да и говорит:

— Иди-ко теперь к Прокопьичу — малахитному делу обучаться. Самая там по тебе работа.

Ну, что сделаешь? Пошел Данилушко, а самого еще ветром качает. Прокопьич поглядел на него да и говорит:

— Еще такого недоставало. Здоровым парнишкам здешняя учеба не по силе, а с такого что взыщешь — еле живой стоит.

Пошел Прокопьич к приказчику:

— Не надо такого. Еще ненароком убьешь — отвечать придется.

Только приказчик — куда тебе, слушать не стал;

— Дано тебе — учи, не рассуждай! Он — этот парнишка — крепкий. Не гляди, что жиденький.

— Ну, дело ваше, — говорит Прокопьич, — было бы сказано. Буду учить, только бы к ответу не потянули.

— Тянуть некому. Одинокий этот парнишка, что хочешь с ним делай, — отвечает приказчик.

Пришел Прокопьич домой, а Данилушко около станочка стоит, досочку малахитовую оглядывает. На этой досочке зарез сделан — кромку отбить. Вот Данилушко на это место уставился и головенкой покачивает. Прокопьичу любопытно стало, что этот новенький парнишка тут разглядывает. Спросил строго, как по его правилу велось:

— Ты это что? Кто тебя просил поделку в руки брать? Что тут доглядываешь? Данилушко и отвечает:

— На мой глаз, дедушко, не с этой стороны кромку отбивать надо. Вишь, узор тут, а его и срежут. Прокопьич закричал, конечно:

— Что? Кто ты такой? Мастер? У рук не бывало, а судишь? Что ты понимать можешь?

— То и понимаю, что эту штуку испортили, — отвечает Данилушко.

— Кто испортил? а? Это ты, сопляк, мне — первому мастеру!.. Да я тебе такую порчу покажу… жив не будешь!

Пошумел так-то, покричал, а Данилушку пальцем не задел. Прокопьич-то, вишь, сам над этой досочкой думал — с которой стороны кромку срезать. Данилушко своим разговором в самую точку попал. Прокричался Прокопьич и говорит вовсе уж добром:

— Ну-ко, ты, мастер явленый, покажи, как по-твоему сделать?

Данилушко и стал показывать да рассказывать:

— Вот бы какой узор вышел. А того бы лучше — пустить досочку поуже, по чистому полю кромку отбить, только бы сверху плетешок малый оставить.

Прокопьич знай покрикивает:

— Ну-ну… Как же! Много ты понимаешь. Накопил — не просыпь! — А про себя думает: «Верно парнишка говорит. Из такого, пожалуй, толк будет. Только учить-то его как? Стукни разок — он и ноги протянет».

Подумал так да и спрашивает:

— Ты хоть чей, экий ученый?

Данилушко и рассказал про себя. Дескать, сирота. Матери не помню, а про отца и вовсе не знаю, кто был. Кличут Данилкой Недокормышем, а как отчество и прозванье отцовское — про то не знаю. Рассказал, как он в дворне был и за что его прогнали, как потом лето с коровьим стадом ходил, как под бой попал. Прокопьич пожалел:

— Не сладко, гляжу, тебе, парень, житьишко-то задалось, а тут еще ко мне попал. У нас мастерство строгое. Потом будто рассердился, заворчал:

— Ну, хватит, хватит! Вишь разговорчивый какой! Языком-то — не руками — всяк бы работал. Целый вечер лясы да балясы! Ученичок тоже! Погляжу вот завтра, какой у тебя толк. Садись ужинать, да и спать пора.

Прокопьич одиночкой жил. Жена-то у него давно умерла. Старушка Митрофановна из соседей снаходу у него хозяйство вела. Утрами ходила постряпать, сварить чего, в избе прибрать, а вечером Прокопьич сам управлял, что ему надо.

Поели, Прокопьич и говорит:

— Ложись вон тут на скамеечке!

Данилушко разулся, котомку свою под голову, понитком закрылся, поежился маленько, — вишь, холодно в избе-то было по осеннему времени, — все-таки вскорости уснул. Прокопьич тоже лег, а уснуть не мог: все у него разговор о малахитовом узоре из головы нейдет. Ворочался-ворочался, встал, зажег свечку да и к станку — давай эту малахитову досочку так и сяк примерять. Одну кромку закроет, другую… прибавит поле, убавит. Так поставит, другой стороной повернет, и все выходит, что парнишка лучше узор понял.

— Вот тебе и Недокормышек! — дивится Прокопьич. — Еще ничем-ничего, а старому мастеру указал. Ну и глазок! Ну и глазок!

Пошел потихоньку в чулан, притащил оттуда подушку да большой овчинный тулуп. Подсунул подушку Данилушке под голову, тулупом накрыл:

— Спи-ко, глазастый!

А тот и не проснулся, повернулся только на другой бочок, растянулся под тулупом-то — тепло ему стало, — и давай насвистывать носом полегоньку. У Прокопьича своих ребят не было, этот Данилушко и припал ему к сердцу. Стоит мастер, любуется, а Данилушко знай посвистывает, спит себе спокойненько. У Прокопьича забота — как бы этого парнишку хорошенько на ноги поставить, чтоб не такой тощий да нездоровый был.

— С его ли здоровьишком нашему мастерству учиться. Пыль, отрава, — живо зачахнет. Отдохнуть бы ему сперва, подправиться, потом учить стану. Толк, видать, будет.

На другой день и говорит Данилушке:

— Ты спервоначалу по хозяйству помогать будешь. Такой у меня порядок заведен. Понял? Для первого разу сходи за калиной. Ее иньями прихватило, — в самый раз она теперь на пироги. Да, гляди, не ходи далеко-то. Сколь наберешь — то и ладно. Хлеба возьми полишку, — естся в лесу-то, — да еще к Митрофановне зайди. Говорил ей, чтоб тебе пару яичек испекла да молока в туесочек плеснула. Понял?

На другой день опять говорит:

— Поймай-ко мне щегленка поголосистее да чечетку побойчее. Гляди, чтобы к вечеру были. Понял?

Когда Данилушко поймал и принес, Прокопьич говорит:

— Ладно, да не вовсе. Лови других.

Так и пошло. На каждый день Прокопьич Данилушке работу дает, а все забава. Как снег выпал, велел ему с соседом за дровами ездить — пособишь-де. Ну, а какая подмога! Вперед на санях сидит, лошадью правит, а назад за возом пешком идет. Промнется так-то, поест дома да спит покрепче. Шубу ему Прокопьич справил, шапку теплую, рукавицы, пимы на заказ скатали.

Прокопьич, видишь, имел достаток. Хоть крепостной был, а по оброку ходил, зарабатывал маленько. К Данилушке-то он крепко прилип. Прямо сказать, за сына держал. Ну, и не жалел для него, а к делу своему не подпускал до времени.

В хорошем-то житье Данилушко живо поправляться стал и к Прокопьичу тоже прильнул. Ну, как! — понял Прокопьичеву заботу, в первый раз так-то пришлось пожить. Прошла зима. Данилушке и вовсе вольготно стало. То он на пруд, то в лес. Только и к мастерству Данилушко присматривался. Прибежит домой, и сейчас же у них разговор. То, другое Прокопьичу расскажет да и спрашивает — это что да это как? Прокопьич объяснит, на деле покажет. Данилушко примечает. Когда и сам примется:

«Ну-ко, я…» Прокопьич глядит, поправит, когда надо, укажет, как лучше.

Вот как-то раз приказчик и углядел Данилушку на пруду. Спрашивает своих-то вестовщиков:

— Это чей парнишка? Который день его на пруду вижу… По будням с удочкой балуется, а уж не маленький… Кто-то его от работы прячет…

Узнали вестовщики, говорят приказчику, а он не верит.

— Ну-ко, — говорит, — тащите парнишку ко мне, сам дознаюсь.

Привели Данилушку. Приказчик спрашивает:

— Ты чей? Данилушко и отвечает:

— В ученье, дескать, у мастера по малахитному делу. Приказчик тогда хвать его за ухо:

— Так-то ты, стервец, учишься! — Да за ухо и повел к Прокопьичу.

Тот видит — неладно дело, давай выгораживать Данилушку:

— Это я сам его послал окуньков половить. Сильно о свеженьких-то окуньках скучаю. По нездоровью моему другой еды принимать не могу. Вот и велел парнишке половить.

Приказчик не поверил. Смекнул тоже, что Данилушко вовсе другой стал: поправился, рубашонка на нем добрая, штанишки тоже и на ногах сапожнешки. Вот и давай проверку Данилушке делать:

— Ну-ко, покажи, чему тебя мастер выучил? Данилушко запончик надел, подошел к станку и давай рассказывать да показывать. Что приказчик спросит — у него на все ответ готов. Как околтать камень, как распилить, фасочку снять, чем когда склеить, как полер навести, как на медь присадить, как на дерево. Однем словом, все как есть.

Пытал-пытал приказчик, да и говорит Прокопьичу:

— Этот, видно, гож тебе пришелся?

— Не жалуюсь, — отвечает Прокопьич.

— То-то, не жалуешься, а баловство разводишь! Тебе его отдали мастерству учиться, а он у пруда с удочкой! Смотри! Таких тебе свежих окуньков отпущу — до смерти не забудешь да и парнишке невесело станет.

Погрозился так-то, ушел, а Прокопьич дивуется:

— Когда хоть ты, Данилушко, все это понял? Ровно я тебя еще и вовсе не учил.

— Сам же, — говорит Данилушко, — показывал да рассказывал, а я примечал.

У Прокопьича даже слезы закапали, — до того ему это по сердцу пришлось.

— Сыночек, — говорит, — милый, Данилушко… Что еще знаю, все тебе открою… Не потаю…

Только с той поры Данилушке не стало вольготного житья. Приказчик на другой день послал за ним и работу на урок стал давать. Сперва, конечно, попроще что: бляшки, какие женщины носят, шкатулочки. Потом с точкой пошло: подсвечники да украшения разные. Там и до резьбы доехали. Листочки да лепесточки, узорчики да цветочки. У них ведь — малахитчиков — дело мешкотное. Пустяковая ровно штука, а сколько он над ней сидит! Так Данилушко и вырос за этой работой.

А как выточил зарукавье — змейку из цельного камня, так его и вовсе мастером приказчик признал. Барину об этом отписал:

«Так и так, объявился у нас новый мастер по малахитному делу — Данилко Недокормыш. Работает хорошо, только по молодости еще тих. Прикажете на уроках его оставить али, как и Прокопьича, на оброк отпустить?»

Работал Данилушко вовсе не тихо, а на диво ловко да скоро. Это уж Прокопьич тут сноровку поимел. Задаст приказчик Данилушке какой урок на пять ден, а Прокопьич пойдет да и говорит:

— Не в силу это. На такую работу полмесяца надо. Учится ведь парень. Поторопится — только камень без пользы изведет.

Ну, приказчик поспорит сколько, а дней, глядишь, прибавит. Данилушко и работал без натуги. Поучился даже потихоньку от приказчика читать, писать. Так, самую малость, а все ж таки разумел грамоте. Прокопьич ему в этом тоже сноровлял. Когда и сам наладится приказчиковы уроки за Данилушку делать, только Данилушко этого не допускал:

— Что ты! Что ты, дяденька! Твое ли дело за меня у станка сидеть!

Смотри-ка, у тебя борода позеленела от малахиту, здоровьем скудаться стал, а мне что делается?

Данилушко и впрямь к той поре выправился. Хоть по старинке его Недокормышем звали, а он вон какой! Высокий да румяный, кудрявый да веселый. Однем словом, сухота девичья. Прокопьич уж стал с ним про невест заговаривать, а Данилушко, знай, головой потряхивает:

— Не уйдет от нас! Вот мастером настоящим стану, тогда и разговор будет.

Барин на приказчиково известие отписал:

«Пусть тот Прокопьичев выученик Данилко сделает еще точеную чашу на ножке

для моего дому. Тогда погляжу — на оброк отпустить али на уроках держать. Только ты гляди, чтобы Прокопьич тому Данилке не пособлял. Не доглядишь — с тебя взыск будет»

Приказчик получил это письмо, призвал Данилушку да и говорит:

— Тут, у меня, работать будешь. Станок тебе наладят, камню привезут, какой надо.

Прокопьич узнал, запечалился: как так? что за штука? Пошел к приказчику, да разве он скажет… Закричал только:

«Не твое дело!»

Ну, вот пошел Данилушко работать на ново место, а Прокопьич ему наказывает:

— Ты гляди не торопись, Данилушко! Не оказывай себя.

Данилушко сперва остерегался. Примеривал да прикидывал больше, да тоскливо ему показалось. Делай не делай, а срок отбывай — сиди у приказчика с утра до ночи. Ну, Данилушко от скуки и сорвался на полную силу. Чаша-то у него живой рукой и вышла из дела. Приказчик поглядел, будто так и надо, да и говорит:

— Еще такую же делай!

Данилушко сделал другую, потом третью. Вот когда он третью-то кончил, приказчик и говорит:

— Теперь не увернешься! Поймал я вас с Прокопьичем. Барин тебе, по моему письму, срок для одной чаши дал, а ты три выточил. Знаю твою силу. Не обманешь больше, а тому старому псу покажу, как потворствовать! Другим закажет!

Так об этом и барину написал и чаши все три предоставил. Только барин, — то ли на него умный стих нашел, то ли он на приказчика за что сердит был, — все как есть наоборот повернул.

Оброк Данилушке назначил пустяковый, не велел парня от Прокопьича брать — может-де вдвоем скорее придумают что новенькое. При письме чертеж послал. Там тоже чаша нарисована со всякими штуками. По ободку кайма резная, на поясе лента каменная со сквозным узором, на подножке листочки. Однем словом, придумано. А на чертеже барин подписал: «Пусть хоть пять лет просидит, а чтобы такая в точности сделана была»

Пришлось тут приказчику от своего слова отступить. Объявил, что барин написал, отпустил Данилушку к Прокопьичу и чертеж отдал.

Повеселели Данилушко с Прокопьичем, и работа у них бойчее пошла. Данилушко вскоре за ту новую чашу принялся. Хитрости в ней многое множество. Чуть неладно ударил, — пропала работа, снова начинай. Ну, глаз у Данилушки верный, рука смелая, силы хватит — хорошо идет дело. Одно ему не по нраву — трудности много, а красоты ровно и вовсе нет. Говорил Прокопьичу, а он только удивился:

— Тебе-то что? Придумали — значит, им надо. Мало ли я всяких штук выточил да вырезал, а куда они — толком и не знаю.

Пробовал с приказчиком поговорить, так куда тебе. Ногами затопал, руками замахал:

— Ты очумел? За чертеж большие деньги плачены. Художник, может, по столице первый его делал, а ты пересуживать выдумал!

Потом, видно, вспомнил, что барин ему заказывал, — не выдумают ли вдвоем чего новенького, — и говорит:

— Ты вот что… делай эту чашу по барскому чертежу, а если другую от себя выдумаешь — твое дело. Мешать не стану. Камня у нас, поди-ко, хватит. Какой надо — такой и дам.

Тут вот Данилушке думка и запала. Не нами сказано — чужое охаять мудрости немного надо, а свое придумать — не одну ночку с боку на бок повертишься.

Вот Данилушко сидит над этой чашей по чертежу-то, а сам про другое думает. Переводит в голове, какой цветок, какой листок к малахитовому камню лучше подойдет. Задумчивый стал, невеселый. Прокопьич заметил, спрашивает:

— Ты, Данилушко, здоров ли? Полегче бы с этой чашей. Куда торопиться?

Сходил бы в разгулку куда, а то все сидишь да сидишь.

— И то, — говорит Данилушко, — в лес хоть сходить. Не увижу ли, что мне надо.

С той поры и стал чуть не каждый день в лес бегать. Время как раз покосное, ягодное. Травы все в цвету. Данилушко остановится где на покосе либо на полянке в лесу и стоит, смотрит. А то опять ходит по покосам да разглядывает траву-то, как ищет что. Людей в ту пору в лесу и на покосах много. Спрашивают Данилушку — не потерял ли чего? Он улыбнется этак невесело да и скажет:

— Потерять не потерял, а найти не могу. Ну, которые и запоговаривали:

— Неладно с парнем.

А он придет домой и сразу к станку, да до утра и сидит, а с солнышком опять в лес да на покосы. Листки да цветки всякие домой притаскивать стал, а все больше из объеди: черемицу да омег, дурман да багульник, да резуны всякие.

С лица спал, глаза беспокойные стали, в руках смелость потерял. Прокопьич вовсе забеспокоился, а Данилушко и говорит:

— Чаша мне покою не дает. Охота так ее сделать, чтобы камень полную силу имел.

Прокопьич давай отговаривать:

— На что она тебе далась? Сыты ведь, чего еще? Пущай бары тешатся, как им любо. Нас бы только не задевали. Придумают какой узор — сделаем, а навстречу-то им зачем лезть? Лишний хомут надевать — только и всего.

Ну, Данилушко на своем стоит.

— Не для барина, — говорит, — стараюсь. Не могу из головы выбросить ту чашу. Вижу, поди ко, какой у нас камень, а мы что с ним делаем? Точим, да режем, да полер наводим и вовсе ни к чему. Вот мне и припало желание так сделать, чтобы полную силу камня самому поглядеть и людям показать.

По времени отошел Данилушко, сел опять за ту чашу, по барскому-то чертежу. Работает, а сам посмеивается:

— Лента каменная с дырками, каемочка резная… Потом вдруг забросил эту работу. Другое начал. Без передышки у станка стоит. Прокопьичу сказал:

— По дурман-цветку свою чашу делать буду. Прокопьич отговаривать принялся. Данилушко сперва и слушать не хотел, потом, дня через три-четыре, как у него какая-то оплошка вышла, и говорит Прокопьичу:

— Ну ладно. Сперва барскую чашу кончу, потом за свою примусь. Только ты уж тогда меня не отговаривай… Не могу ее из головы выбросить.

Прокопьич отвечает:

— Ладно, мешать не стану, — а сам думает: «Уходится парень, забудет. Женить его надо. Вот что! Лишняя дурь из головы вылетит, как семьей обзаведется».

Занялся Данилушко чашей. Работы в ней много — в один год не укладешь. Работает усердно, про дурман-цветок не поминает. Прокопьич и стал про женитьбу заговаривать:

— Вот хоть бы Катя Летемина — чем не невеста? Хорошая девушка… Похаять нечем.

Это Прокопьич-то от ума говорил. Он, вишь, давно заприметил, что Данилушко на эту девушку сильно поглядывал. Ну, и она не отворачивалась. Вот Прокопьич, будто ненароком, и заводил разговор. А Данилушко свое твердит:

— Погоди! Вот с чашкой управлюсь. Надоела мне она. Того и гляди — молотком стукну, а он про женитьбу! Уговорились мы с Катей. Подождет она меня.

Ну, сделал Данилушко чашу по барскому чертежу. Приказчику, конечно, не сказали, а дома у себя гулянку маленькую придумали сделать. Катя — невеста-то — с родителями пришла, еще которые… из мастеров же малахитных больше. Катя дивится на чашу.

— Как, — говорит, — только ты ухитрился узор такой вырезать и камня нигде не обломил! До чего все гладко да чисто обточено!

Мастера тоже одобряют:

— В аккурат-де по чертежу. Придраться не к чему. Чисто сработано. Лучше не сделать, да и скоро. Так-то работать станешь — пожалуй, нам тяжело за тобой тянуться.

Данилушко слушал-слушал да и говорит:

— То и горе, что похаять нечем. Гладко да ровно, узор чистый, резьба по чертежу, а красота где? Вон цветок… самый что ни есть плохонький, а глядишь на него — сердце радуется. Ну, а эта чаша кого обрадует? На что она? Кто поглядит, всяк, как вон Катенька, подивится, какой-де у мастера глаз да рука, как у него терпенья хватило нигде камень не обломить.

— А где оплошал, — смеются мастера, — там подклеил да полером прикрыл, и концов не найдешь.

— Вот-вот… А где, спрашиваю, красота камня? Тут прожилка прошла, а ты на ней дырки сверлишь да цветочки режешь. На что они тут? Порча ведь это камня. А камень-то какой! Первый камень! Понимаете, первый! Горячиться стал. Выпил, видно, маленько. Мастера и говорят Данилушке, что ему Прокопьич не раз говорил:

— Камень — камень и есть. Что с ним сделаешь? Наше дело такое — точить да резать.

Только был тут старичок один. Он еще Прокопьича и тех — других-то мастеров — учил! Все его дедушком звали. Вовсе ветхий старичоночко, а тоже этот разговор понял да и говорит Данилушке:

— Ты, милый сын, по этой половице не ходи! Из головы выбрось! А то попадешь к Хозяйке в горные мастера…

— Какие мастера, дедушко?

— А такие… в горе живут, никто их не видит… Что Хозяйке понадобится, то они сделают. Случилось мне раз видеть. Вот работа! От нашей, от здешней, на отличку.

Всем любопытно стало. Спрашивают, — какую поделку видел.

— Да змейку, — говорит, — ту же, какую вы на зарукавье точите.

— Ну, и что? Какая она?

— От здешних, говорю, на отличку. Любой мастер увидит, сразу узнает — не здешняя работа. У наших змейка, сколь чисто ни выточат, каменная, а тут как есть живая. Хребтик черненький, глазки… Того и гляди — клюнет. Им ведь что! Они цветок каменный видали, красоту поняли.

Данилушко, как услышал про каменный цветок, давай спрашивать старика. Тот по совести сказал:

Не знаю, милый сын. Слыхал, что есть такой цветок Видеть его нашему брату нельзя. Кто поглядит, тому белый свет не мил станет.

Данилушко на это и говорит:

— Я бы поглядел.

Тут Катенька, невеста-то его, так и затрепыхалась:

— Что ты, что ты, Данилушко! Неуж тебе белый свет наскучил? — да в слезы.

Прокопьич и другие мастера сметили дело, давай старого мастера на смех подымать:

— Выживаться из ума, дедушко, стал. Сказки сказываешь. Парня зря с пути сбиваешь.

Старик разгорячился, по столу стукнул:

— Есть такой цветок! Парень правду говорит: камень мы не разумеем. В том цветке красота показана. Мастера смеются:

— Хлебнул, дедушко, лишка! А он свое:

— Есть каменный цветок!

Разошлись гости, а у Данилушки тот разговор из головы не выходит. Опять стал в лес бегать да около своего дурман-цветка ходить, про свадьбу и не поминает. Прокопьич уж понуждать стал:

— Что ты девушку позоришь? Который год она в невестах ходить будет? Того жди — пересмеивать ее станут. Мало смотниц-то?

Данилушко одно свое:

— Погоди ты маленько! Вот только придумаю да камень подходящий подберу

И повадился на медный рудник — на Гумешки-то. Когда в шахту спустится, по забоям обойдет, когда наверху камни перебирает. Раз как-то поворотил камень, оглядел его да и говорит:

— Нет, не тот…

Только это промолвил, кто-то и говорит;

— В другом месте поищи… у Змеиной горки.

Глядит Данилушко — никого нет. Кто бы это? Шутят, что ли… Будто и спрятаться негде. Поогляделся еще, пошел домой, а вслед ему опять:

— Слышь, Данило-мастер? У Змеиной горки, говорю.

Оглянулся Данилушко — женщина какая-то чуть видна, как туман голубенький. Потом ничего не стало.

«Что, — думает, — за штука? Неуж сама? А что, если сходить на Змеиную-то?»

Змеиную горку Данилушко хорошо знал. Тут же она была, недалеко от Гумешек. Теперь ее нет, давно всю срыли, а раньше камень поверху брали.

Вот на другой день и пошел туда Данилушко. Горка хоть небольшая, а крутенькая. С одной стороны и вовсе как срезано. Глядельце тут первосортное. Все пласты видно, лучше некуда.

Подошел Данилушко к этому глядельцу, а тут малахитина выворочена. Большой камень — на руках не унести, и будто обделан вроде кустика. Стал оглядывать Данилушко эту находку. Все, как ему надо: цвет снизу погуще, прожилки на тех самых местах, где требуется… Ну, все как есть… Обрадовался Данилушко, скорей за лошадью побежал, привез камень домой, говорит Прокопьичу:

— Гляди-ко, камень какой! Ровно нарочно для моей работы. Теперь живо сделаю. Тогда и жениться. Верно, заждалась меня Катенька. Да и мне это не легко. Вот только эта работа меня и держит. Скорее бы ее кончить!

Ну, и принялся Данилушко за тот камень. Ни дня, ни ночи не знает. А Прокопьич помалкивает. Может, угомонится парень, как охотку стешит. Работа ходко идет. Низ камня отделал. Как есть, слышь-ко, куст дурмана. Листья широкие кучкой, зубчики, прожилки — все пришлось лучше нельзя, Прокопьич и то говорит — живой цветок-то, хоть рукой пощупать. Ну, как до верху дошел — тут заколодило. Стебелек выточил, боковые листики тонехоньки — как только держатся! Чашку, как у дурман-цветка, а не то… Не живой стал и красоту потерял. Данилушко тут и сна лишился. Сидит над этой своей чашей, придумывает, как бы поправить, лучше сделать. Прокопьич и другие мастера, кои заходили поглядеть, дивятся, — чего еще парню надо? Чашка вышла — никто такой не делывал, а ему неладно. Умуется парень, лечить его надо. Катенька слышит, что люди говорят, — поплакивать стала. Это Данилушку и образумило.

— Ладно, — говорит, — больше не буду. Видно, не подняться мне выше-то, не поймать силу камня. — И давай сам торопить со свадьбой.

Ну, а что торопить, коли у невесты давным-давно все готово. Назначили день. Повеселел Данилушко. Про чашу-то приказчику сказал. Тот прибежал, глядит — вот штука какая! Хотел сейчас эту чашу барину отправить, да Данилушко говорит:

— Погоди маленько, доделка есть.

Время осеннее было. Как раз около Змеиного праздника свадьба пришлась. К слову, кто-то и помянул про это — вот-де скоро змеи все в одно место соберутся. Данилушко эти слова на приметку взял. Вспомнил опять разговоры о малахитовом цветке. Так его и потянуло: «Не сходить ли последний раз к Змеиной горке? Не узнаю ли там чего?» — и про камень припомнил: «Ведь как положенный был! И голос на руднике-то… про Змеиную же горку говорил».

Вот и пошел Данилушко! Земля тогда уже подмерзать стала, снежок припорашивал. Подошел Данилушко ко крутику, где камень брал, глядит, а на том месте выбоина большая, будто камень ломали. Данилушко о том не подумал, кто это камень ломал, зашел в выбоину. «Посижу, — думает, — отдохну за ветром. Потеплее тут». Глядит — у одной стены камень-серовик, вроде стула. Данилушко тут и сел, задумался, в землю глядит, и все цветок тот каменный из головы нейдет. «Вот бы поглядеть!» Только вдруг тепло стало, ровно лето воротилось. Данилушко поднял голову, а напротив, у другой-то стены, сидит Медной горы Хозяйка. По красоте-то да по платью малахитову Данилушко сразу ее признал. Только и то думает:

«Может, мне это кажется, а на деле никого нет». Сидит — молчит, глядит на то место, где Хозяйка, и будто ничего не видит. Она тоже молчит, вроде как призадумалась. Потом и спрашивает:

— Ну, что, Данило-мастер, не вышла твоя дурман-чаша?

— Не вышла, — отвечает.

— А ты не вешай голову-то! Другое попытай. Камень тебе будет, по твоим мыслям.

— Нет, — отвечает, — не могу больше. Измаялся весь, не выходит. Покажи каменный цветок.

— Показать-то, — говорит, — просто, да потом жалеть будешь.

— Не отпустишь из горы?

— Зачем не отпущу! Дорога открыта, да только ко мне же ворочаются.

— Покажи, сделай милость! Она еще его уговаривала:

— Может, еще попытаешь сам добиться! — Про Прокопьича тоже помянула: —

Он-де тебя пожалел, теперь твой черед его пожалеть. — Про невесту напомнила: — Души в тебе девка не чает, а ты на сторону глядишь.

— Знаю я, — кричит Данилушко, — а только без цветка мне жизни нет. Покажи!

— Когда так, — говорит, — пойдем, Данило-мастер, в мой сад.

Сказала и поднялась. Тут и зашумело что-то, как осыпь земляная. Глядит Данилушко, а стен никаких нет. Деревья стоят высоченные, только не такие, как в наших лесах, а каменные. Которые мраморные, которые из змеевика-камня… Ну, всякие… Только живые, с сучьями, с листочками. От ветру-то покачиваются и голк дают, как галечками кто подбрасывает. Понизу трава, тоже каменная. Лазоревая, красная… разная… Солнышка не видно, а светло, как перед закатом. Промеж деревьев змейки золотенькие трепыхаются, как пляшут. От них и свет идет.

И вот подвела та девица Данилушку к большой полянке. Земля тут, как простая глина, а по ней кусты черные, как бархат. На этих кустах большие зеленые колокольцы малахитовы и в каждом сурьмяная звездочка. Огневые пчелки над теми цветками сверкают, а звездочки тонехонько позванивают, ровно поют.

— Ну, Данило-мастер, поглядел? — спрашивает Хозяйка.

— Не найдешь, — отвечает Данилушко, — камня, чтобы так-то сделать.

— Кабы ты сам придумал, дала бы тебе такой камень, теперь не могу. —

Сказала и рукой махнула. Опять зашумело, и Данилушко на том же камне, в ямине-то этой оказался. Ветер так и свистит. Ну, известно, осень.

Пришел Данилушко домой, а в тот день как раз у невесты вечеринка была. Сначала Данилушко веселым себя показывал — песни пел, плясал, а потом и затуманился. Невеста даже испугалась:

— Что с тобой? Ровно на похоронах ты! А он и говорит:

— Голову разломило. В глазах черное с зеленым да красным. Света не вижу.

На этом вечеринка и кончилась. По обряду невеста с подружками провожать жениха пошла. А много ли дороги, коли через дом либо через два жили. Вот Катенька и говорит:

— Пойдемте, девушки, кругом. По нашей улице до конца дойдем, а по Еланской воротимся.

Про себя думает: «Пообдует Данилушку ветром, — не лучше ли ему станет».

А подружкам что. Рады-радехоньки.

— И то, — кричат, — проводить надо. Шибко он близко живет — провожальную песню ему по-доброму вовсе не певали.

Ночь-то тихая была, и снежок падал. Самое для разгулки время. Вот они и пошли. Жених с невестой попереду, а подружки невестины с холостяжником, который на вечеринке был, поотстали маленько. Завели девки эту песню провожальную. А она протяжно да жалобно поется, чисто по покойнику.

Катенька видит — вовсе ни к чему это: «И без того Данилушко у меня невеселый, а они еще причитанье петь придумали».

Старается отвести Данилушку на другие думки. Он разговорился было, да только скоро опять запечалился. Подружки Катенькины тем временем провожальную кончили, за веселые принялись. Смех у них да беготня, а Данилушко идет, голову повесил. Сколь Катенька ни старается, не может развеселить. Так и до дому дошли. Подружки с холостяжником стали расходиться — кому куда, а Данилушко уж без обряду невесту свою проводил и домой пошел.

Прокопьич давно спал. Данилушко потихоньку зажег огонь, выволок свои чаши на середину избы и стоит, оглядывает их. В это время Прокопьича кашлем бить стало. Так и надрывается. Он, вишь, к тем годам вовсе нездоровый стал. Кашлем-то этим Данилушку как ножом по сердцу резнуло. Всю прежнюю жизнь припомнил. Крепко жаль ему старика стало. А Прокопьич прокашлялся, спрашивает:

— Ты что это с чашами-то?

— Да вот гляжу, не пора ли сдавать?

— Давно, — говорит, — пора. Зря только место занимают. Лучше все равно не сделаешь.

Ну, поговорили еще маленько, потом Прокопьич опять уснул. И Данилушко лег, только сна ему нет и нет. Поворочался-поворочался, опять поднялся, зажег огонь, поглядел на чаши, подошел к Прокопьичу. Постоял тут над стариком-то, повздыхал…

Потом взял балодку да как ахнет по дурман-цветку, — только схрупало. А ту чашу, — по барскому-то чертежу, — не пошевелил! Плюнул только в середку и выбежал. Так с той поры Данилушку и найти не могли.

Кто говорил, что он ума решился, в лесу загинул, а кто опять сказывал — Хозяйка взяла его в горные мастера.

На деле по-другому вышло. Про то дальше сказ будет.


«Каменный цветок» за 7 минут. Краткое содержание сказки Бажова

Жил в одном из уральских заводов мастер Прокопьич, первый по малахиту в тех местах. Мастер уже пожилым был, вот барин и велел приставить к нему ученика. Только не шла наука у Прокопьича, «всё у него с рывка, да с тычка». Наставит мальчонке шишек по всей голове, уши оборвёт, да и отсылает обратно — не способен, мол, к науке.

Местные мальчишки начали Прокопьича бояться, да и родителям не хотелось своё дитя на муки отправлять. Так и дошло дело до Данилки Недокормыша. Был этот двенадца­тилетний мальчонка круглым сиротой — мать свою не помнил, а отца и вовсе не знал. Лицом Данилка был чистенький и пригожий, поэтому взяли его «казачком» в господский дом. Тут надо бы вьюном виться, а мальчик уставится на украшение какое и замрёт в уголке.

Продолжение после рекламы:

Посчитали Данилку «блаженным тихоходом» и отправили в подпаски. Но и здесь работа у него не пошла. Старый пастух заснёт, Данилка замечтается, а коровы разбегутся. Однажды потеряли нескольких коров, одна из них приказчикова была.

Расправа тогда, известно, какая была. За всякую вину спину кажи.

Высекли сначала старого пастуха, а потом за хилого Данилку принялись. Палач сперва несильно ударил. Данилка зубы сжал и молчит. Тогда палач разозлился и начал бить изо всех сил. Мальчик так и сомлел, не проронив ни звука.

Выходила Данилку местная бабка-знахарка. От неё мальчик и узнал о каменном цветке. Растёт этот цветок у Хозяйки в малахитовой горе, «на змеиный праздник полную силу имеет». Если человек тот цветок увидит, всю жизнь несчастным будет, а почему — бабка не знала.

Скоро Данилка на ноги стал. Приказчик это углядел и приставил его учеником к Прокопьичу: мальчонка — сирота, учи, как хочешь, никто не заступится. Глаз у Данилки оказался верный. В первый же день он мастеру на ошибку указал.

Брифли существует благодаря рекламе:

Прокопьич один жил, жена его умерла, детей не нажил, вот и привязался мастер к сироте. Работать с малахитом вредно, каменная пыль быстро лёгкие забивает, поэтому решил мастер сначала худого и хилого Данилку откормить, а потом уж за науку приниматься. Приставил он мальчика к хозяйству, и начал задания давать — что ни работа, то забава.

Прокопьич крепостной был, но работать на себя, «по оброку», ему разрешалось, поэтому был у мастера свой доход. Данилку он за сына принял, справил ему хорошую одежду, сапожки. К ремеслу своему мастер его пока не подпускал, но Данилка сам выспрашивал Прокопьича и всё запоминал.

Скоро приказчик заинтере­совался: чей это мальчонка целыми днями бездельничает? Решил проверить, чему мастер его выучить успел. Оказалось, что между делом Данилка успел много премудрости усвоить. С этого дня кончилось Данилушкино вольготное житьё, начал приказчик ему работу давать.

У них ведь — у малахитчиков — дело мешкотное. Пустяковая ровно штука, а сколько он над ней сидит!

За этой работой Данила и вырос. Работал он быстро, но Прокопьич учил его не спешить и приказчику внушил, что Данилка — тихоход. В свободное время мальчик даже читать-писать научился. Со временем стал Данила видным парнем — высоким, румяным, кудрявым и весёлым, «одним словом, сухота девичья».

Продолжение после рекламы:

Когда выточил Данила «зарукавье-змейку из цельного камня», приказчик его мастером признал и написал о нём барину. Тот решил испытать нового мастера, велел выточить чашу из малахита, чертёж прислал и наказал присматривать, чтобы Прокопьич Даниле не помогал.

Поместил приказчик Данилу у себя. Сначала парень старался работать медленно, а потом ему скучно стало, она и выточил чашу одним махом. Приказчик ему ещё две такие же чаши выточить велел. Получилось, что Данила сделал три чаши за срок, который барин на одну дал.

Понял приказчик, что Прокопьич его за нос водил, разозлился и описал всё барину. Тот же «всё как есть наоборот повернул» — назначил Даниле маленький оброк и не велел от Прокопьича забирать, надеясь, что вдвоём они что-то новенькое придумают. К письму барин приложил чертёж затейливой чаши, велел сделать такую же и срок отвёл неограниченный.

Данила принялся за работу, но чаша ему не нравилась — не было в ней красоты, одни завитушки. С разрешения приказчика решил Данила ещё одну чашу выточить, по своей задумке.

Не нами сказано: чужое охаять — мудрости немного надо, а своё придумать — не одну ночку с боку на бок повертишься.

Брифли существует благодаря рекламе:

Стал Данила-мастер задумчивый, невесёлый, с лица спал, всё ходил по лугам, искал цветок, чтобы по его подобию свою чашу сделать и всю красоту камня показать. Выбрал он для чаши дурман-цветок, но сперва решил барский заказ доделать.

Прокопьич его отговаривал, потом женить решил, надеясь, что после свадьбы вся дурь из головы выйдет. Данила признался, что соседка Катя давно его ждёт. Наконец, выточил Данила барскую чашу и устроил по этому случаю праздник, пригласил невесту и старых мастеров. Один старик, учитель Прокопьиа, и рассказал парню, что те, кому каменный цветок увидеть удаётся, постигают всю красоту камня и навсегда попадают к Хозяйке в горные мастера.

Потерял Данила покой, о свадьбе забыл — так хотелось ему красоту камня понять. Однажды пошёл он малахит для своей дурман-чаши искать, а голос ему и подсказывает: сходи на Змеиную гору. Потом мелькнула перед Данилой женщина и пропала. Отправился парень на Змеиную гору, нашёл то, что искал, принялся за работу, но не выходит у него чаша, жизни в ней нет.

Понял Данила, что сам не в силах поймать красоту камня, жениться решил. Свадьба пришлась «как раз около Змеиного праздника». Пришёл Данила в последний раз к Змеиной горке, сел отдохнуть, тут ему Хозяйка и явилась. Парень её по красоте и малахитовому платью узнал. Попросил он Хозяйку показать ему каменный цветок. Та его отговорить попыталась: увидевшие цветок радость жизни теряют и сами к ней возвращаются. Но Данила не отступал. Отвела его Хозяйка в свой сад с деревьями и травой из разного камня и подвела к чёрным, будто бархатным кустам.

На этих кустах большие зелёные колокольцы малахитовы и в каждом сурьмяная звёздочка. Огневые пчёлки над теми цветками сверкают, а звёздочки тонёхонько позванивают, ровно поют.

Нагляделся Данила-мастер на каменный цветок, и Хозяйка его домой отпустила.

В тот день у Кати-невесты вечеринка была. Сперва Данила веселился вместе со всеми, а потом загрустил. Вернувшись после вечеринки домой, разбил Данила свою дурман-чашу, в барскую чашу плюнул и выбежал из избы.

Долго Данилу искали. Одни считали, что он с ума сошёл и в лесу загинул, а другие говорили, что Хозяйка взяла Данилу в горные мастера.

Опера Молчанова «Каменный цветок» (The Stone Flower)

The Stone Flower

Композитор

Дата премьеры

10.12.1950

Жанр

Страна

СССР

Опера в 4 действиях, 5 картинах; либретто по мотивам сказов П. Бажова написано С. Северцевым.
Первое представление состоялось 10 декабря 1950 года в Москве на сцене театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича- Данченко, под управлением И. Байна.

Действующие лица:

  • Прокопыч, горных дел мастер, бас
  • Катя, его приемная дочь, сопрано
  • Данила, его ученик, тенор
  • Приказчик, баритон
  • Настя, подруга Кати, меццо-сопрано
  • Хозяйка Медной горы, меццо-сопрано

Первое действие

Первая картина. Дом старого Прокопыча, искусного резчика по малахиту. С утра до ночи трудится здесь над изготовлением малахитовой вазы молодой мастер Данила — любимый ученик Прокопыча. Вот уже целый год работает Данила, не покладая рук, но не приносит ему труд радости. Не нравится Даниле ваза, которую он должен сделать для барина по иноземным чертежам, не нравятся холодные, мертвые узоры, которыми приказано ему разукрасить вазу. Мечтает Данила освободиться от ненавистного барского заказа и научиться такому художеству, которое радовало бы людей. Вспоминает он старинный сказ о волшебном каменном цветке, хранящемся в подземном царстве у Хозяйки Медной горы: кто увидит этот цветок, тот постигнет всю красоту земли и сумеет передать эту красоту народу.

Старый учитель пытается отвлечь Данилу от опасных мечтаний, он рассказывает об ужасах подземного царства, о жестокости и коварстве Хозяйки Медной горы, погубившей немало смельчаков. Страшные рассказы старика Прокопыча не пугают Данилу, он твердо решает попытать счастья. Вечереет. Во двор вваливается пьяная ватага охранников рудника во главе с господским приказчиком. Приказчик торопит с отделкой вазы — барин побился об заклад, что его мастера в короткий срок распишут вазу по заморским рисункам. Прокопыч обещает ускорить работу. Внезапно приказчик объявляет старику о своем решении жениться на его приемной дочери — Кате. Но Катя любит своего жениха Данилу и отказывает приказчику. Приказчик в ярости. Он велит схватить Катю и старика-отца. Bo-время подоспевший Данила выручает невесту и Прокопыча от жестокой расправы. Приказчик угрожает Даниле местью.

Вторая картина. Рассвет на Змеиной горе. Сюда пришел Данила в поисках каменного цветка. Вдруг перед ним появляется Хозяйка Медной горы. Она давно следит за юношей и верит, что ему суждено стать замечательным мастером. В ответ на просьбу Данилы показать ему каменный цветок, Хозяйка требует, чтобы он «все позабыл, все бросил на земле» и навсегда остался у нее в подземном царстве. Данила отказывается принять эти условия, и Хозяйка Медной горы исчезает.

Второе действие

Катя тоскует о женихе, он целыми днями бродит в горах. Ни пляски, ни веселые песни подруг не могут отвлечь ее от печальных мыслей.

Поздней ночью возвращается домой Данила. И на этот раз он не смог отыскать каменный цветок. В порыве отчаяния он разбивает ненавистную малахитовую вазу и объявляет Прокопычу и Кате, что не вернется домой, пока не увидит каменного цветка. Катя обещает Даниле ждать его верно и преданно.

Третье действие

В глубокой, темной шахте день и ночь пробивает Данила под землей путь во дворец Хозяйки Медной горы.Теряя силы, он лежит неподвижно на камнях, и чудится ему в далеком хоре девушек нежный голос Кати, вселяющий в него бодрость и надежду. Снова принимается Данила за работу. Вот обрушивает он последние препятствия и открывает проход в подземное царство.

Хозяйка Медной горы восхищена волей и мужеством молодого мастера. Она соглашается показать ему каменный цветок. Подземный дворец заполняется волшебным светом. Как зачарованный смотрит на цветок Данила. Восторг охватывает юношу, он ощущает могучий прилив творческих сил. Отныне над чем бы он ни трудился, что бы ни создавал, во всем он будет воспевать красоту родной природы, близкую, понятную и дорогую народу. Гаснут волшебные огни, и Данила торопится в обратный путь. Ни красота Хозяйки, ни богатства ее дворца не могут заставить молодого мастера забыть о Родине, о людях, о невесте, о великой радости жить среди народа и для народа творить.

Мужественная чистота Данилы, его пылкое, верное сердце победили. Не хочет Хозяйка причинять юноше зла, не хочет силой удерживать у себя молодого мастера. Собственной рукой открывает она ему выход из подземного царства и показывает дорогу наверх — к людям.

Четвертое действие

На берегу пустынного озера одинокая Катя оплакивает своего жениха. Она все ждет Данилу, хотя почти уж не осталось надежды на его возвращение. Внезапно доносится звонкая песня — это поет Данила. Радостна встреча молодых людей но ее внезапно прерывает появление свирепого приказчика с охранниками. Теперь, после того как Данила разбил вазу, заказанную барином, приказчику легко свести счеты с мастером. Охранники окружают Данилу, грозят ему смертью. В это время с рудника возвращаются рабочие. Они заступаются за Данилу. Темнеет, начинается гроза. Со всех сторон возмущенные рабочие надвигаются на приказчика. Он в смятении и страхе отступает и срывается с обрыва в озеро. Просветлевшие небеса возвещают конец грозы.

Торжественным и радостным хором завершается встреча Данилы с народом и Катей.


Тема оперы заимствована из сказа «Хозяйка Медной горы», входящего в книгу П. Бажова «Малахитовая шкатулка» и вдохновившего С. Прокофьева на создание его последнего балета. В опере ситуации несколько видоизменены, хотя в целом сохранена верность мысли и образам замечательного сказа, прославляющего талант и труд, утверждающего неизбежность победы человека над силами природы и социальным злом. Мастер Данила отказывается создать вазу, заказанную барином, по чужеземным образцам. Он ищет красоту, скрытую в природе, и с этой целью проникает в недра земли, в царство Хозяйки Медной горы.

Хотя автор и не прибегает к цитатам, музыка оперы проникнута русской песенностью, она поэтична и задушевна.

А. Гозенпуд

Я рекомендую

Это интересно

Твитнуть

реклама

вам может быть интересно

Прокофьев. Балет «Каменный цветок» (The Tale of the Stone Flower)

The Tale of the Stone Flower

Композитор

Дата премьеры

12.04.1954

Жанр

Страна

СССР

«Сказ о каменном цветке», соч. 118 — балет Сергея Сергеевича Прокофьева в четырёх актах и восьми картинах с прологом и эпилогом на либретто Миры Мендельсон-Прокофьевой и Леонида Лавровского по мотивам уральских сказов Павла Петровича Бажова.
Премьера состоялась 12 февраля 1954 года в Большом театре Союза ССР.

Вторая редакция балета (под названием «Каменный цветок») в трех актах и семи картинах — балетмейстер Ю. Григорович, художник С. Вирсаладзе, дирижер Ю. Гамалей.
Премьера состоялась 22 апреля 1957 года в Ленинградском государственном академическом театре оперы и балета имени
С. М. Кирова (ныне Мариинский театр).

Действующие лица:

  • Данила
  • Катерина
  • Хозяйка Медной горы
  • Прокопьич, старый мастер
  • Северьян, приказчик
  • Огневушка-Поскакушка
  • Друзья Данилы, подруги Катерины, рабочие, мастера, обережные, цыгане, лавочники, приказчики, купцы, самоцветы

Действие происходит на Урале в начале XIX века.

История создания

Идею балета на сюжет уральских сказов П. Бажова (1879—1950) «Малахитовая шкатулка» (1939) Прокофьеву предложил балетмейстер Л. Лавровский (Леонид Михайлович Иванов, 1905—1967). Окончивший Петроградское хореографическое училище, Лавровский с 1922 года танцевал в ГАТОБе (Мариинский театр), в течение 1935—1938 годов руководил балетной труппой Малого оперного театра, а в 1938 году был приглашен на тот же пост в Кировский (Мариинский) театр. Во время Великой Отечественной войны Лавровский работал в Ереване, а с 1944 года занял должность главного балетмейстера Большого театра. С Прокофьевым он уже встречался во время работы над «Ромео и Джульеттой», балетом, ставшим их общим шедевром.

Композитор, которого давно привлекал богатый и прекрасный Урал, увлекся мыслью воплотить в музыке его красоту, его своеобразные предания, с большой поэтической силой воплощенные Бажовым в «Малахитовой шкатулке». «Вы знаете, меня уже скоро начнет мучить тема Хозяйки Медной горы, — говорил он Лавровскому. — Какая она будет, еще не знаю…» Работа над балетом началась в 1948 году (по другим источникам — летом 1949-го). Либретто было написано Лавровским совместно со второй женой композитора, Мирой Мендельсон-Прокофьевой (1915—1968). Сочинение шло увлеченно, в тесном содружестве с Лавровским. Через год клавир был закончен, началась работа над партитурой. Однако в театре на прослушиваниях начали раздаваться голоса о нетанцевальности музыки, ее мрачности, несоответствии образам Бажова.

Прокофьев тяжело переживал задержку, его здоровье ухудшилось. Со времени создания музыки прошло около двух лет, когда театр, наконец, приступил к репетициям: они начались 1 марта 1953 года. Днем 5 марта Лавровский забежал к Прокофьеву и застал его за партитурой балета, в которой были необходимы некоторые поправки. Через несколько часов композитор скончался. Премьера «Сказа о Каменном цветке» состоялась 12 апреля 1954 года в московском Большом театре в постановке Лавровского, который воплотил образ Хозяйки Медной горы в извилистых, «змеиных» движениях, Северьяна — в резких, грубых жестах, а Катерину — в плавных линиях, заимствованных из фольклорных женских танцев.

Через 4 года после смерти композитора, 22 апреля 1957 года, в Ленинградском театре оперы и балета им. Кирова (Мариинском) балетмейстером Ю. Григоровичем (р. 1927) была осуществлена другая, трехактная версия балета.

Музыка

В «Каменном цветке» Прокофьев обратился к стихии народной песенности. На первый план выходит мелодическое начало. Композитор не использует подлинных напевов, но его музыка проникнута живыми интонациями фольклора. Три главные образные сферы — фантастическая, связанная с миром Хозяйки Медной горы, лирическая, воплощающая образы Катерины и Данилы, и народно-жанровая, воплощенная в массовых сценах. Им противостоит Северьян как воплощение зла и жестокости.

Л. Михеева

Сюжет

1. Изба уральского мастера-камнереза Данилы. Он мечтает создать малахитовую вазу невиданной красоты, воплотить в камне прелесть живого цветка. Пока это ему не удается. Данила так увлечен, что не замечает пришедшую к нему Катерину, но, увидев ее, искренне радуется. Они решают объявить о своей помолвке. Собираются друзья. Гости поздравляют жениха и невесту. Внезапно распахивается дверь, и в избе появляется ненавистный всем приказчик Северьян. Он пришел забрать барский заказ — малахитовую чашу. Когда Данила отказывается отдать недостаточно красивую работу, Северьян замахивается на него плетью, но между ними встает Катерина. Забыв о чаше, приказчик пытается грубо обнять девушку, но, заметив недовольные взгляды окружающих, уходит. Данила задумчив, и постепенно друзья расходятся. Он не задерживает и Катерину. Художник весь во власти дум о заветной чаше, от старых мастеров он слышал, что тайной камня владеет Хозяйка Медной горы, хранительница подземных сокровищ. Внезапно она возникает перед ним, показывая ему прекрасный каменный цветок. Видение исчезает. В приступе бессильного отчаяния Данила разбивает свою вазу и падает без чувств.

2. Заповедное место — Змеиная горка. Перед Данилой появляется Хозяйка. Он просит еще раз показать каменный цветок, но она очаровывает его, являясь ему то зеленой ящерицей, то прекрасной девушкой. Данила снова умоляет, и по мановению руки Хозяйки перед ним открывается ее царство. Сверкают и переливаются аметисты, веселят глаз самоцветы. А вот возникает и чудесный цветок — символ непреходящей красоты. Как зачарованный, Данила протягивает к нему руки.

В избе Данилы Катерина тоскует по жениху. Прошло много дней, как он пропал, но девушка не верит в его гибель. Появляется Северьян. Грубо и нагло он пытается овладеть Катериной, но та хватает серп, и приказчик с угрозами и бранью вынужден удалиться. Девушка решает идти на поиски любимого.

В царстве Хозяйки Данила работает над своим каменным цветком. Хозяйка открывает перед мастером всё новые пути к совершенству.

На ярмарке царит веселье. Грустна лишь Катерина, забредшая сюда в поисках Данилы. В окруженье цыган и пьяных обережных появляется Северьян. Поднимается неистовый пляс. Увидев Катерину, Северьян пытается увести ее с собой. Народ заступается за девушку, и той удается убежать. Северьян бросается в погоню, но неожиданно выясняется, что пьяный приказчик и его слуги гонятся за какой-то незнакомкой. Достаточно той было оглянуться, и ноги Северьяна приросли к земле. Слуги в ужасе разбежались. Собрав все силы, приказчик продолжает погоню. А незнакомка заманивает его все дальше. Северьян достает пистолет и стреляет, но незнакомка ловит пулю и бросает ее к ногам приказчика. Северьян проваливается по колено в землю. Только теперь он понял, что перед ним Хозяйка Медной горы. Напрасно он молит о пощаде, земля постепенно поглощает его.

3. В зимнем лесу у костра греется Катерина. Из костра возникает Огневушка-поскакушка и зовет девушку за собой.

Во владениях Хозяйки Медной горы Даниле, наконец, удалось создать свой каменный цветок. Появляется Хозяйка, она грустна и понимает, что, познав силу камня, Данила-мастер больше не останется у нее. Хозяйка полюбила молодого художника и умоляет не покидать ее. Она готова сделать его «горным мастером», перед которым откроются все богатства ее царства. Данилу тянет к людям, ведь для них он познавал красоту камня. Хозяйка в отчаянии завораживает его, Данила превращается в камень. Появляется Катерина. Грозно встречает Хозяйка соперницу, но ее трогает самоотверженная любовь девушки. Оживив Данилу, Хозяйка в последний раз предлагает ему выбор. Он, не колеблясь, устремляется к Катерине.

Раннее утро. Данила и Катерина среди друзей. Все приветствуют их. А на заднем плане колышется зеленый цветок — символ неустанных поисков красоты. Художнику суждено разрываться между земными радостями и творческими тревогами.

Начало работы Сергея Прокофьева над балетом «Каменный цветок» относится к 1948 году. В день смерти 5 марта 1953 года композитор работал над партитурой сцены встречи Катерины и Данилы. И дело было не в том, что больной композитор работал не спеша. Балет создавался в нелегкие для музыкального театра годы. Постановление 1948 года ошельмовало талантливейших композиторов Прокофьева, Шостаковича, Хачатуряна и требовало ответить на «партийную критику» новыми работами.

Первоначально сценарий, основанный на «Уральских сказах» Павла Бажова, был написан женой композитора Мирой Мендельсон-Прокофьевой. Затем ее соавтором стал балетмейстер Леонид Лавровский, желавший в новом спектакле повторить в возглавляемом им балете Большого театра успех совместной работы с Прокофьевым над «Ромео и Джульеттой». Однако путы ложно понимаемого «реализма в балете» тормозили работу. Требовались все новые доделки и переделки. И как печальный итог — громкая неудача спектакля «Сказ о каменном цветке», поставленного в Большом театре в феврале 1954 году (балетмейстер Л. Лавровский, художник Т. Старженецкая, среди исполнителй Г. Уланова, М. Плисецкая, А. Ермолаев). Меж почти натуральных изб персонажи в тяжелых национальных одеждах разыгрывали бытовую драму, далекую и от мудрых бажовских сказаний, и тем более от того, что на самым деле волновало Прокофьева в своем последнем балете.

Образ художника-камнереза, неустанно стремящегося к постижению красоты, идущего ради этого на жертвы, был центральным в балете и близким для композитора по духу. Фантастические образы Хозяйки Медной горы и ее царства были чужыми и враждебными лишь для бездушного Северьяна. Для талантливого Данилы мир фантазии также необходим и близок как мир земной. Другое дело, что принадлежность творца к обоим мирам порой трагична, и счастливый финал балета, возможно, лишь временная «передышка» героя.

В музыке «Каменного цветка» привлекал нетрадиционный для балетов на русскую тему («Петрушка» и «Жар-птица» Стравинского, «Шут» Прокофьева) лиризм, который оттенялся ярким цыганско-ярмарочным разгулом. И все же при всем богатстве партитуры «Каменного цветка» даже по прошествии полувека музыка последнего балета Прокофьева не получила такого признания, как «Ромео и Джульетта» или «Золушка». И ее сценическое прочтение ограничилось по существу только одним спектаклем Юрия Григоровича и Симона Вирсаладзе, впрочем, открывшим именно «Каменным цветком» новый этап отечественной хореографии.

Молодой хореограф Григорович, за плечами которого были лишь два спектакля в самодеятельном коллективе, и опытный мастер сценографии Вирсаладзе с той поры стали соавторами-единомышленниками на долгие годы. Сегодня трудно сказать, что в «Каменном цветке» первично: сознательная лаконичность сценографии, оставившая для танца максимум места, или решение балетмейстера поставить этот балет «как непрерывное хореографическое действие, как непрерывный танцевальный рассказ, в котором средствами классического танца, обогащенного приемами народного танца, раскрываются поэтические образы сказок П. Бажова».

Вся сценография Вирсаладзе есть не художественное оформление, а живописный образ спектакля. В глубине сцены окаймленная черным бархатом кулис светилась сказочная малахитовая шкатулка. Она могла трансформироваться и в избу Данилы, и в царство самоцветов, а то и прикинуться ярмарочной пестротой, не уступающей кустодиевским образцам. Это дало возможность сократить балет до трех актов, внутри которых деление действия на картины стало весьма условным.

В «Каменном цветке» впервые выявилось умение Григоровича создавать сценические образы разной психологической глубины и сложности. Катерина привлекательна своей цельностью. Более сложен Данила. В процессе творчества он мог забыть о любимой, а затем, создав желанную вазу, отказаться от дальнейшего художественного самосовершенствования. Хозяйка предстает не только символом красоты природы, но и влюбленной и ревнивой женщиной. И к тому же обладающей мудростью, позволявшей ей отпустить Данилу, понимая, что неуспокоенность художника может заставить его еще не раз вернуться. Да и Северьян не был примитивным злодеем. Он не понимал красоты ни природы, ни созданий человеческих рук, но не случайно его привлекала нежная красота Катерины, а не угарная соблазнительность Молодой цыганки.

И для того чтобы чуткий зритель мог осознать сложность замыслов и поступков героев, не надо было читать либретто — все можно было ощутить в танце. «В „Каменном цветке», — утверждала Вера Красовская, — танец — не так называемый действенный танец, когда, следуя репликам сценария, исполнитель вкладывает некий буквальный смысл в каждый арабеск или кабриоль, нередко подкрепляя такую логику танца, в зависимости от сюжета, эмблемой быта — винтовкой или лопатой, — а танец, обращенный к эмоциональному восприятию зрителя, танец, идущий от музыки».

В первом и третьем актах главенствовал классический танец, во втором царствовала стихия народного праздника. Праздник, по правде говоря, был не слишком радостным. Доминировала разгульная цыганская сюита, созвучная душевной смуте и тоске Северьяна. За танцующими цыганками постоянно возникала уродливая фигура горбуна с гитарой. Прекрасная Молодая цыганка в своей сурово-страстной пляске отчаянно проклинала свою несвободу, привычно и буднично вторил ей Молодой цыган. Бурные цыганские танцы в балетных спектаклях нередко подаются как реализация мечты тоскующих по свободе героев. У Григоровича Северьян далек от грез о свободе, отсюда прекрасный по форме и сильнейший по эмоциональному накалу танец отдавал жутковатой пародией.

Новый балет репетировали три состава, однако именно те артисты, которые танцевали премьеру, наиболее отвечали замыслу композитора и хореографа и создали образцы интерпретации для последующих поколений.

Катерина в балете резко отличается от своего прототипа в сказах Бажова. У писателя она: «Девка возрастная, оплечье крутое, глаз решительный, и топор, видать, в руках бывал». Основная черта образа Катерины в спектакле — безыскусная душевная чистота и мягкая лиричность, однако в нужную минуту ей свойственна и сильная воля и решительность. Ирина Колпакова рисует образ русской девушки, любящей и, главное, понимающей своего избранника. Некоторая простоватость Александра Грибова в роли Данилы искупалась неподдельным невинно-улыбчатым обаянием русского парня и легким уверенным танцем. Образ Хозяйки был решен Григоровичем средствами классического танца, оплодотворенного акробатическими элементами. Ветераны балета вспоминали «Ледяную деву» Федора Лопухова. Алла Осипенко была столь неотразимо красива и в облике ящерицы и в облике женщины, что зритель с трудом соглашался с выбором Данилы. Впрочем, и в жизни нередко теплота и надежность жены побеждают блеск любовницы. Строгий в своих оценках Лопухов писал: «Образ Северьяна, созданный Григоровичем, принципиально нов. Северьян — Гридин страшен с того момента, как он появляется и впервые осеняет себя раскольничьим крестным знамением. Никакая мимическая жестикуляция не могла бы создать этот страшный образ, ибо это и есть образ в танце». Все четверо первых исполнителей прославились в одночасье: сначала в Ленинграде, а затем и в иных землях, где «Каменный цветок» показывался на гастролях.

Второй спектакль танцевали признанные мастера. Аскольд Макаров в роли Данилы выглядел сказочным богатырем, однако червь сомнений художника ему был чужд. Холодноватая природная красота Инны Зубковской была более «впору» Хозяйке — женщине, нежели ящерке. Тонкому психологизму Аллы Шелест не хватало природной простоты в роли Катерины. Немного позднее станцевали «Каменный цветок» и совсем молодые Алла Сизова, Калерия Федичева и Игорь Чернышев. Последнему удалось ярко подчеркнуть нестандартность своего героя-художника.

Пресса в целом приняла спектакль с энтузиазмом, однако от приверженцев хореодрамы и действенного танца еще долго сыпались упреки в формализме, заимствовании худших западных образцов и т. п. Уже в 1959 году постановку Григоровича—Вирсаладзе перенесли в Большой театр. Здесь полноценный образ Данилы-мастера создал восемнадцатилетний Владимир Васильев.

Многие годы «Каменный цветок» не сходил со сцен московского и ленинградского театров. В 1991 году по спектаклю Кировского театра, выдержавшего к тому времени почти 200 представлений, был снят видеофильм. В нем в роли Катерины снялась Анна Поликарпова, вскоре переехавшая в Гамбург, где стала звездой труппы Джона Ноймайера.

А. Деген, И. Ступников

Фото Ефраима Лесова / Мариинский театр. 1957 год

Я рекомендую

Это интересно

Твитнуть

реклама

вам может быть интересно

«Каменный цветок»: символический алтарь в крымских горах

https://ria.ru/20121002/764567698.html

«Каменный цветок»: символический алтарь в крымских горах

«Каменный цветок»: символический алтарь в крымских горах — РИА Новости, 02.10.2012

«Каменный цветок»: символический алтарь в крымских горах

Недалеко от Севастополя под горой Ильс-Кая есть уникальное место, названное «Храмом Солнца» или «Каменным цветком». Необычное расположение скал действительно напоминает огромный каменный цветок. Считается, что «Храм Солнца» — одна из наиболее мощных энергетических точек Крыма, где исполняются заветные желания. Те, кто верят в это, оставляют на символическом алтаре различные предметы. Фотографии участника проекта «Ты — репортер».

2012-10-02T18:20

2012-10-02T18:20

2012-10-02T17:40

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/sharing/article/764567698.jpg?7645677291349185219

севастополь

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2012

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

севастополь

Творческое объединение «Премьера» » Каменный цветок

С. Прокофьев
Балет в 2 действиях
Либретто М. Мендельсон-Прокофьевой и Ю. Григоровича
по мотивам сказов П. Бажова «Малахитовая шкатулка»
Продолжительность – 1 час 45 минут

Хореограф-постановщик – народный артист СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской и Государственных премий СССР, Герой Труда Кубани, академик Юрий Григорович
Художник-постановщик – народный художник СССР, лауреат Ленинской и Государственных премий СССР, академик Симон Вирсаладзе
Дирижер-постановщик – заслуженный артист РСФСР Александр Лавренюк
Ассистенты хореографа – балетмейстеры-репетиторы заслуженный работник культуры России Ольга Васюченко, заслуженный артист России Олег Рачковский

Действующие лица:

Данила
Катерина
Хозяйка Медной горы
Прокопьич, старый мастер
Северьян, приказчик
Огневушка-Поскакушка
Друзья Данилы, подруги Катерины, рабочие, мастера, обережные, цыгане, лавочники, приказчики, купцы, самоцветы

В спектакле занят Муниципальный симфонический оркестр.

Действие I
Данила мечтает создать чудесный каменный цветок. Приход Катерины прерывает его мечты. Они любят друг друга и счастливы.
На помолвку Катерины и Данилы приходит незванно барский приказчик Северьян. Он затевает ссору с Данилой и расстраивает помолвку. Данила остается один. Он тщетно пытается открыть тайну камня, тайну, которой владеет только Хозяйка Медной горы.
В отчаянии и с надеждой Данила устремляется на Змеиную горку во владения Хозяйки Медной горы, и она возникает перед ним – неуловимая и таинственная, то в облике ящерки, то в облике «малахитовой девки». Она манит мастера в подземные чертоги. По знаку Хозяйки камни, сверкая острыми гранями и переливаясь разными красками, являют Даниле заветный каменный цветок. Данила, восхищенный увиденным, склоняется перед Хозяйкой.

Действие II
Во владениях Хозяйки Медной горы Данила-мастер познает секреты истинного творчества. Хозяйка полюбила его, талантливого творца, и не хочет расставаться с ним, она хочет, чтобы он стал ее «горным мастером».
Катерина тоскует об исчезнувшем Даниле. Она отвергает грубые домогательства Северьяна и отправляется на поиски своего избранника.
Поиски приводят Катерину на ярмарку, где она сталкивается с Северьяном. Пьяный Северьян пытается увести Катерину с собой, но она убегает, и он бросается в погоню. Но перед ним возникает незнакомая девушка, и тотчас ноги Северьяна прирастают к земле. Он с трудом отрывает их от земли и устремляется за незнакомкой, которая манит его за собой.
Лишь прибежав на Змеиную горку, Северьян понимает, что перед ним волшебная Хозяйка Медной горы. Он молит о пощаде, но Хозяйка казнит «зверя и убойцу», приказывая недрам расступиться и поглотить Северьяна.

О балете:
Сказ о «Каменном цветке» – последний балет гениального русского композитора С. Прокофьева, балет на русскую тему, создан на основе поэтических уральских сказов П. Бажова «Малахитовая шкатулка». В этих сказах писатель обращается к историческому прошлому Урала, к его заводскому фольклору и фантастическим преданиям. Сказ о «Каменном цветке» взят за основу новой, двухактной редакции либретто.
Балет повествует о судьбе уральского мастера-камнереза Данилы, о стремлении художника проникнуть в сокровенные тайны природы, и ради этого готового пожертвовать всем на свете. Данила хочет познать секрет красоты камня и «полную его силу показать». Везде ищет он воплощение своей мечты, пытаясь создать прекрасный цветок из камня, который был бы как живой. Мучительные поиски мастера приводят его на Змеиную Горку во владения Хозяйки Медной горы – фантастической хранительницы подземных богатств. Волшебная Хозяйка Медной горы манит его в свои подземные чертоги, обольщает, обещая открыть секреты камня. И Данила устремляется в её владения, чтобы постичь тайны камнерезного искусства. «Так с той поры Данилу и найти не могли, сказывали, Хозяйка Медной горы взяла его в «горные мастера».
Любящая Данилу его невеста Катерина, после его исчезновения так и осталась «ни невестой, ни замужницей». Но она верит, что он жив и вернется к ней. Повсюду ищет она своего суженого. Лютый барский приказчик Северьян грубо куражится над ней, но Хозяйка Медной горы защищает ее и вершит над ним суровый суд.
Балет «Каменный цветок» в новой редакции впервые прошёл на сцене краснодарского музыкального театра 30 апреля 2004 года.

 

доказанных преимуществ черного каменного цветка для здоровья | Ака Калпаси

1. Средство от астмы

Дыхательные пути воспаляются из-за определенных респираторных заболеваний и внешних факторов, что приводит к сужению дыхательных путей и образованию большего количества слизи в этой области. Когда это состояние развивается, становится трудно дышать, что называется астмой, и эффект астмы может быть минимальным или в некоторых случаях привести к опасному для жизни приступу.

Симптомы астмы включают кашель, одышку и боль в груди.Черный каменный цветок помогает всегда держать дыхательные пути открытыми, чтобы контролировать такие симптомы и астму.

Кроме того, они активно выполняют задачу по нейтрализации основных дош, известных как Вата и Капха. Каменный цветок устраняет закупорки и препятствия в дыхательных путях и приводит к вентиляции легких, облегчая пациентам с астмой ощущение полноценного дыхания.

Аюрведа рекомендует черный каменный цветок в качестве важного растения для лечения астмы из-за его свойств баланса Капха-Вата.Эти грибковые цветы, как обычно, можно использовать как пряность для облегчения симптомов астмы.

Также читайте: 10 лучших трав при астме

2. Лечит мочекаменную болезнь

Кристаллы кальция , отложенные в мочевом пузыре и трубке уретры, со временем превращаются в прочные камни и закупоривают уретру, вызывая различные инфекции. Сорт лишайника, также известный как черный каменный цветок, действует как мочегонное средство и стимулирует выработку мочи, которая удаляет застойный кальций при учащенном мочеиспускании.

В Аюрведе черный каменный цветок используется для лечения различных заболеваний почек, включая камни в почках. Образование твердого камня, известное как Мочекаменная болезнь с медицинской точки зрения и Мутрашмари (почечный камень) с точки зрения Аюрведы, может контролировать многие важные функции организма и вызывать побочные эффекты.

Такие почечные камни , которые образуются в почечной системе, также могут быть вызваны чрезмерным количеством происхождения Вата-Капха. Черный каменный цветок имеет антилитиатические свойства и действует как литотриптик, который значительно предотвращает образование камней в почках.

Кроме того, они помогают вымывать кристаллы кальция и избыток мочи, уравновешивая доши Капха. Регулярный прием отвара цветка черного камня может разрушить камни, образующиеся в почках. Чтобы приготовить отвар, сначала нужно мелко измельчить каменный цветок и смешать его с 2 стаканами воды, затем кипятить 10-15 минут.

Смесь следует профильтровать, когда ее объем уменьшится на четверть от первоначального. Принимайте его 2 раза в день по 10-15 мл в течение 15 дней подряд для растворения камней в почках.

Также читайте: 10 лучших эффективных трав от камней в почках

3. Полезно для почек

Экстракт, полученный из грибов черного камня, обладает глистогонными свойствами, которые убивают и изгоняют вредных паразитических червей и других внутренних паразитов в кишечнике. Это предотвращает развитие заболеваний почек и различных симптомов.

В исследовании, проведенном на черном каменном цветке, его экстракт давали в качестве лекарства пациентам с заболеванием почек.В конце исследования было продемонстрировано, что этот экстракт грибов увеличивал уровень pH участников и выработку мочи.

В другом аналогичном исследовании показано, что он способствует оптимальному удалению креатинина, продукта жизнедеятельности, вызванного столкновением креатина. Кроме того, они выводят избыток мочевой кислоты и положительно влияют на функцию почек.

4. Лечит кожные проблемы

Порошок черного каменного цветка действует как отличное болеутоляющее и обеспечивает отличное облегчение за короткое время.Вот почему они широко рекомендуются в Аюрведе для уменьшения боли.

Его противогрибковые свойства лечат различные состояния, такие как сыпь, чесотка, экзема, зуд, аллергия, белые и красные пятна и красная кожа.

Калпаси содержит противомикробных свойств и около фитопланктона химических веществ, которые эффективны в уничтожении бактерий, которые могут вызывать кожные инфекции.

Также читайте: 10 лучших трав для кожи

5. Лечит хронический гастрит

Helicobacter pylori , бактерия, которая может жить в пищеварительном тракте, вызывает вздутие живота и язвы в желудке, что может привести к гастриту.Антимикробная активность , обнаруженная в черном каменном цветке, помогает подавлять и уничтожать рост H. pylori.

С помощью этого процесса можно положительно лечить хронический гастрит, расстройства пищеварения и т. Д. Кислоты играют важную роль в правильном переваривании молекул пищи и их преобразовании в молекулы энергии.

Желудочные железы в желудке вырабатывают незаменимую кислоту, называемую соляной , которая способствует процессу пищеварения. Когда количество кислоты, вырабатываемой париетальными клетками, слишком велико, это приводит к состоянию, называемому кислотностью.

Избыточная секреция кислоты может вызвать воспаление и язвы на внутренней оболочке желудка, что может привести к гастриту, если это состояние не исчезнет.

Черный каменный цветок используется в аюрведе и медицине сиддхов для лечения гастрита. Благодаря свойствам этих грибов Kashaya ( вяжущее, ) и Sita (простуда) можно вылечить гастрит и связанные с ним симптомы.

6. Способствует заживлению ран

Эти съедобные грибы обладают антибактериальными, противовирусными и противовоспалительными свойствами, которые лечат различные кожные проблемы, такие как раны, трещины, порезы, воспаления и опухоли.

Вяжущее свойство в Черном каменном цветке помогает ускорить процесс заживления ран и контролировать зуд и боль. Его порошок постоянно принимают в качестве лекарства для снижения температуры тела и поддержания постоянной температуры тела .

Нанесение порошка этих фунгицидов на раны и кровотечения мгновенно остановит кровотечение и ускорит процесс заживления. Таким образом раны легко заживают без гнойных инфекций.

7. Управляет диабетом

Черный каменный цветок значительно снижает уровень сахара и глюкозы в крови за счет регулирования ферментов сахарозы и изомальтазы, которые участвуют в процессе усвоения глюкозы в организме.

Этот редкий вид грибка способен эффективно управлять диабетом благодаря этому полезному процессу. Ненормальное состояние, называемое острым панкреатитом , вызвано атакой свободных радикалов, камнями в желчном пузыре и постоянным употреблением алкоголя.

Фенолы , содержащиеся в черном каменном цветке, и действие антиоксидантов, называемых флавоноидами, защищают клетки поджелудочной железы. Они также играют важную роль в нейтрализации свободных радикалов.

Неправильное пищеварение производит токсин под названием AMA в клетках поджелудочной железы, который может иметь ряд побочных эффектов, включая нарушение пищеварения и нарушение функции инсулина.

Благодаря уравновешивающим свойствам Капхи и Тикта (горьким) свойствам Черного Каменного Цветка предотвращается образование токсина амы и соответствующим образом улучшается пищеварение. Кроме того, он снижает уровень сахара в крови и поддерживает функцию инсулина.

Также читайте: 10 трав для диабета

8. Помогает при артрите

Артрит чаще всего возникает из-за старости, боли, скованности и потери подвижности у больных. Избыточный уровень жира и триглицеридов также является основной причиной артрита.

В аюрведе утверждается, что высокие противовоспалительные свойства черного каменного цветка используются для лечения артрита. Кроме того, они обладают способностью уменьшать хроническое воспаление и боль в суставах, связанную с артритом.

У некоторых людей артрит может быть вызван серьезностью доши Вата. Возникающий в результате ревматизм вызывает сухость, боль и воспаление в костях и суставах. Снигдха (маслянистость) этих грибов может значительно контролировать подагру и помочь контролировать симптомы, связанные с ними.

9. Облегчает инфекцию мочевыводящих путей (ИМП)

Инфекции мочевыводящих путей (ИМП) — это болезненные состояния, поражающие части мочевыделительной системы (например, уретру, почки, мочеточники и мочевой пузырь). Это состояние вызывается вредными бактериями, вирусами и грибками. Люди с ИМП испытывают болезненное мочеиспускание и низкий диурез.

Традиционная медицина предполагает, что Черный Каменный Цветок может быть очень полезным в таких ситуациях. Кашая (вяжущий), тикта (горький), кату (острый) свойства Калпаси служат наиболее серьезным средством лечения инфекций мочевыводящих путей.

Калпаси: специя «Черный Каменный Цветок» Южной Индии

  • Латинский : Parmotrema perlatum
  • Английский : Черный каменный цветок, Калпаси
  • Санскрит : Шайлиям
  • Тамильский : Калпаси, Марапаси
  • Калпаси
  • Калпаси Малаялам 21 Каннада : Калаху, Калухува
  • Маратхи : Дагад Пхул
  • Хинди : Патхар ка пхул, Дагад Пхул
  • Урду : Рихам кармани

Что такое Калпаси?

Также известный как « черный каменный цветок », калпаси — это вид съедобного лишайника , который растет на деревьях и скалах и используется как приправа в индийской кухне .Не путать с другим «каменным цветком » — Didymocarpus pedicellatus — настоящим цветком, который растет в Гималаях и используется в аюрведической медицине для лечения инфекций мочевыводящих путей.

Калпаси выглядит черно-коричневым с одной стороны и белым с другой. Они очень хрупкие и быстро распадаются, поэтому требуют очень осторожного обращения.

Как вы используете калпаси?

Если посмотреть на этимологию имени ‘kalpasi’ и географическое распределение его использования, можно сделать вывод, что использование черного каменного цветка возникло в дравидоязычных культурах.

Он широко используется в кухне Chettinad (Тамил Наду), и в некоторой степени в кухнях Hyderabadi и Marathi . Кухня Четтинад обычно считается фирменной кухней Тамил Наду . Сам регион Четтинад издавна был связан с соседними странами, такими как Мьянма и Малайский архипелаг, поэтому кухня Четтинад, как известно, очень открыта для влияний, очень ароматна и очень тонка по вкусу.

Это одна из основных специй , используемых в кухне Четтинад, кроме звездчатого аниса, тамаринда, семян фенхеля, корицы, гвоздики, лаврового листа, черного перца, тмина и пажитника.

Kalpasi имеет землистый привкус , и люди, которые его используют, клянутся им.

Прежде всего, вам нужно приготовить его на гриле с небольшим количеством масла на сухой сковороде. , чтобы высвободить его аромат, прежде чем добавлять его в свежую масалу.

Во-вторых, он является важным ингредиентом в Goda masala или Kala (Black) masala не только из-за аромата, но и из-за цвета, который он придает смеси специй. Есть споры о различиях между Годой и Кала масала, но, по всей видимости, последний добавил к нему жареный лук.Но и Года масала, и Кала масала можно использовать для приготовления таких блюд, как Масале Бхат (пряное овощное блюдо из риса) или Дал Ванги (чечевица с баклажанами).

И последнее, но не менее важное: Kalpasi также широко используется в качестве загустителя для супа .

Каковы преимущества калпаси для здоровья?

Подобно китайской лечебной кухне, индийская кухня очень лечебна с точки зрения аюрведы. Вы едите специи и ингредиенты, соответствующие темпераменту вашего тела.

Капалси едят, чтобы помочь при воспалении кожи и расстройстве желудка . Иногда его называют болеутоляющим. помогает заживлению ран .

Нажмите, чтобы поддержать этот сайт!

Знайте о пользе для здоровья черного каменного цветка или калпаси

Сделайте свою еду восхитительной с помощью специй, которые, несомненно, могут творить чудеса с едой. Индия известна своими местными специями, которые делают ее необыкновенной, и в каждом регионе есть свои специи.Одна из таких специй — черный каменный цветок (калпаси), о котором мало кто знает. Помимо вкуса, он также способствует вашему здоровью. Цветок Черного Камня (Калпаси) или Дагад Пхул — это пряность мягкого коричневого и черного цветов. Он сухой и имеет сильный землистый ароматный запах. Черные каменные цветы выращивают в разных местах от Химачал-Прадеша до Аруначал-Прадеша. Это съедобный гриб, который естественным образом растет на деревьях и камнях без какого-либо культивирования. Специя придает аромат и цвет продуктам, которые чаще всего едят в южноиндийской кухне из Тамилнада и особого штата Махараштра «goda masala».Хотя существует не так много научных исследований, подтверждающих его терапевтическую ценность, древние народные целители верят в его целебные свойства.

Преимущества черного каменного цветка (капласи)

Снижает воспаление

Эфирное масло кальпаси может облегчить боль, вызванную различными состояниями, такими как мышечные боли, боли в суставах, растяжения связок и т. Д. Они обладают активными компонентами и обладают противовоспалительными, антибактериальными, противогрибковыми и противовирусными свойствами, которые помогают облегчить боль. и воспаление

Улучшает камни в почках

Традиционные целители используют черные каменные цветы для лечения камней в почках.Антилитиатическое свойство помогает предотвратить инфекции мочевыводящих путей и образование почечных камней.

Также прочтите: Пусть ребенок преуспеет на экзаменах с помощью здорового питания

Улучшает пищеварение

Черный каменный цветок (кальпаси) помогает стимулировать пищеварительные ферменты, что снижает количество проблем с желудком, таких как диарея, запор, рвота, чрезмерное метеоризм и вздутие живота. Он также с легкостью регулирует общий процесс пищеварения.

Снижает риск сердечных заболеваний

Специя увеличивает кровоток по всему телу, что снижает нагрузку на сердце.

Превосходный источник здоровой кожи

Поскольку они обладают противомикробными и противогрибковыми свойствами, они лечат кожные проблемы с этими свойствами. Паста наносится на участки, пораженные кожными заболеваниями, такими как зуд, пигментация кожи.

Также читайте: 9 полезных свойств авокадо, которые делают его незаменимым суперпродуктом

Лечит раны

Вяжущие свойства черного каменного цветка (кальпаси) способствуют скорейшему заживлению ран.Применяется в виде пасты на рану в рамках лечения

.

Излечить кашель и астму

Сухой порошок черного каменного цветка (калпаси) лечит кашель и астму. Его смешивают с медом и водой.

Также читайте: Польза корня лотоса для здоровья: этот суперпродукт может принести пользу здоровью пятью способами

Борется с бактериальными и грибковыми инфекциями

Еще одна польза для здоровья — избавление от микробов в пище.Благодаря своим противогрибковым и антибактериальным свойствам он убивает бактерии и подавляет рост грибков в пище. Вы можете сохранить пищу, которая могла бы защитить вас от нескольких инфекций

Побочные эффекты

  • Хотя он предлагает широкий спектр преимуществ, он также имеет некоторые побочные эффекты, о которых вам необходимо знать:
  • У людей с гиперчувствительностью может возникнуть аллергическая реакция
  • Если у вас чувствительная кожа, может появиться сыпь, обратитесь к дерматологу, если есть определенная реакция.
  • Кормящим и беременным женщинам перед употреблением следует проконсультироваться с врачом.

Использование в кулинарии

  • Черный каменный цветок (калпаси) придает блюдам прекрасный вкус.
  • Добавьте в суп черный каменный цветок (калпаси), так как он имеет мягкий ароматный вкус, улучшающий вкус
  • Можно использовать в мясных блюдах
  • Поджарьте черный каменный цветок (калпаси) с небольшим количеством масла, так как его можно добавлять в любую местную еду.

Прочитайте больше статей о Healthy Diet

Magic of Stone Flower

Недавно я наткнулся на статью о том, как лишайники появляются в меню изысканных ресторанов, особенно в Скандинавии и Великобритании. Я большой поклонник этого особого лишайника, который называется Дагад Пхул в Махараштре или Калпаси в Тамил Наду. Это буквально переводится как «Кал», что означает камень, и «пааси», что означает светло-зеленый мох, который растет на камнях в текущих ручьях или реках на горных станциях.Этот лишайник используется для приготовления Года Масала / Кала Масала, который является ключевым ингредиентом махараштрийских кухонь. На самом деле моя тетя, которая живет в Пуне, пристрастила меня к этой масале, и я использовал ее, чтобы снять убийцу Года Масала, натершего баранины не только в Индии, но и в Ниагаре, Канада, во время съемок «Вики идет за границу».

Дагад Пхул — один из ключевых ингредиентов Года Масала в Махараштре и Потли Масала из Хайдарабада, который также используется в Нихари и Бирьяни масала.

Этот нежный коричневый цвет, похожий на облако черного цвета, используется в различных масалах, особенно в Хайдарабаде и в кухне Четтинад в Тамил Наду.Когда вы нюхаете его в высушенном виде, запах становится землистым, влажным и напоминает сексуальный затхлый аромат.

Эти вьющиеся грибы выделяют очень сильный аромат при добавлении подливок и карри.

В прошлом различные виды лишайников по-разному использовались по всему миру, например, исландский мох был важной пищей человека в Северной Европе, его готовили в виде хлеба, каши, пудинга, супа или салата. Вила была важной пищей в некоторых частях Северной Америки, где ее обычно готовили в косточке.Люди в Северной Америке и Сибири традиционно едят частично переваренный оленьий лишайник после удаления его из рубца убитого карибу или северного оленя. Каменный рубец — это лишайник, который в Северной Америке часто использовался в качестве неотложной пищи.

В моем любимом ресторане The Fat Duck подают дубовый мох (это не мох, а лишайник под названием Evernia prunastri) с тостами с трюфелями, желе из перепелов, кремом из раков и парфе из куриной печени.

Nimma Auntys Goda Masala
1 чайная ложка масла
2 столовые ложки + ¼ чайной ложки семян тмина (джира)

½ столовой ложки тмина (шах джира)
½ столовой ложки гвоздики
2 столовые ложки + ¼ чайных ложки семян кунжута
6 столовых ложек + ½ чайной ложки сушеного кокоса
½ стакана порошка кориандра (вместо цельного, потому что у меня хорошая свежая земля от мамы Теджаса)
3 столовые ложки дагад пхул
Нагрейте масло в сковороде, добавьте тмин и тмин и медленно начните их подрумянивать.
Добавьте гвоздику и продолжайте подрумянивать.
Добавьте семена кунжута и продолжайте подрумянивать.
Добавьте кокос и продолжайте подрумянивать.
Добавьте порошок кориандра и дагад пхул и варите, пока все ингредиенты не приобретут насыщенный коричневый цвет, но не подгорят.
Дайте остыть, а затем измельчите.

Используйте это, чтобы замариновать паннер, курицу, рыбу, баранину, стейки из говядины.

Что такое Калпаси | Что такое dagad phool

Kalpaasi (Kal как в культуре, ‘paa’ как в pa и ‘si’ как в see) — своеобразная специя необычной формы, которую можно найти вместе с другими специями, если у вас есть целый пакет карри с масалом. (kari masaal jaamaan / saamaan) из любых продуктовых магазинов Южной Индии.Однако это не особенная специя для жителей Тамилнаду, особенно для местных жителей Четтинаду. Вы также можете приобрести Kalpasi отдельно. В США, в бакалейной лавке рядом с моим домом, я нашел его под названием dagad phool . На тамильском языке «кал» означает камень, а «пааси» означает светло-зеленый мох, который растет на камнях в текущих ручьях или реках или на деревьях на возвышенностях. Я видел коричные деревья на холмах Кодайканала. Но я понятия не имею, как kalpasi на самом деле обрезаны (!! ??) или собраны (!!! ???).Хотел бы я увидеть, как эту волшебную специю собирают со скал / деревьев / камней колодцев.

Kalpasi не имеет определенной формы. Он вьющийся, как сушеный цветок, очень легкий. Похоже на кучерявые облака. Его можно легко выдохнуть струей разреженного воздуха изо рта. Kalpasi имеет оттенки черного, серого, белого, зеленого маша и бледно-зеленого цвета. Вы не сможете почувствовать его аромат, если будете пахнуть сырым. Если я объясню его запах: он пахнет так, как будто новая одежда много дней хранилась в теплице — лучшего описания аромата кальпаси я не мог бы описать.Или подождите, позвольте мне попробовать по-другому. Какой запах вы получите, если высушите цветок на солнце в течение многих дней? Не какой-то особенный аромат, правда? Это все равно, что. Однако кальпаси издает очень сильный аромат при добавлении карри и подливок. Аромат чем-то близок к тому, что выделяет звездчатый анис при выдержке в горячем масле, но более сильный. Если вы исследуете пачку кальпаси , вы также найдете небольшие кусочки коры, как если бы она была вырезана из дерева.

Моя кухня обычно выглядела загроможденной, особенно обеденный стол.В один из таких дней, когда мой обеденный стол был слишком загроможден, нас посетил наш соседский друг Суп. Она заметила пакет на этом беспорядочном столе и спросила меня, что это такое. Я ответил ей напыщенным тоном: ‘Idhu theriyadha? Идхудхан калпаси ‘ (переводится как: «не знаю этого? Это калпаси» ). Затем я понял, что не все жители Тамилнаду слышали, видели или использовали калпаси . Поэтому я хвастался Супу, что эта калпаси — секретная специя, добавляемая во все мои рецепты. Я сказал ей, что моя Амма использует калпааси почти во всех своих невегетарианских рецептах соусов, а также в некоторых вегетарианских соусах, таких как карри с грибами, пакора кухамбу, татта паяру кухамбу и т. Д. [Некоторые рецепты, которые вы можете попробовать, из Кулинария Джингалала с кальпаси в списке ингредиентов: Пакори Кужамбу , Баранина Хима Куламбу, Куриный соус Кима Кари, Грибы Бирьяни, ].

В моем доме у Аммы есть ящик, в котором она хранит все специи целиком. В коробке есть сушеные лавровые листья (лист бирьяни / birinji ilai), звездчатый анис (poo / annasi poo), корица (pattai), гвоздика (krambu / lavangam), кардамон (elakkai / elachi) и т. Д.С ними она также прижимается к пучкам калпаси . Я представляю себе, как будто черный каменный цветок (kalpaasi / dagad phool) смягчает все остальные специи внутри коробки.

Теперь вы понимаете, что Kalpaasi является жизненно важным ингредиентом порошка карри масала? А теперь давайте проведем небольшой тест. У вас есть в магазине купленный порошок карри масала или порошок гарам масала? Теперь бегите на кухню и возьмите пакет. Прочтите, чтобы проверить его состав.Если вы не найдете кальпаси или дагад пхул (патхар ке пхул) в списке ингредиентов, это означает, что они, вероятно, не помещают настоящий список ингредиентов в пакет. Теперь посмотрите обложку пакета масала. Некоторые компании по производству порошка масала помещают красивую картину целых специй в пакеты гарам масала и карри масала. Если вы внимательно посмотрите на картинку, вы найдете все другие специи, например, мускатный орех, мускатный орех, куркуму, перец, имбирь, семена фенхеля, кардамон, перец чили, кориандр, гвоздику, звездчатый анис, корицу, но не калпаси .Наверное, они не хотят распространять секрет этой экзотической пряности!

Если вы хотите купить Kalpasi / Dagad phool / черный каменный цветок онлайн, эта ссылка может оказаться для вас полезной. Щелкните здесь.

Мангала от Cooking.Jingalala.Org
Ешьте хорошо!

МЕСТОПОЛОЖЕНИЙ МАГАЗИНОВ — Stone Flower

ИНФОРМАЦИЯ О МАГАЗИНЕ

100 Cambridgeside Pl,
Cambridge, MA 02141
Телефон: (917) 385-2133

Наш новый магазин уже открыт в торговом центре CambridgeSide Galleria Mall, расположенном напротив зоны фудкорта на 1-м этаже.Пожалуйста, приходите к нам!

Посмотреть карту | Найти парковку

ЧАСОВ РАБОТЫ

НАЧАТЬ С 1 ДЕКАБРЯ

10:00 — 22:00 понедельник — пятница
9:00 — 22:00 суббота
10:00 — 21:00 воскресенье

ИНФОРМАЦИЯ О МАГАЗИНЕ

1245 Worcester St, 1-й этаж Номер тележки. 5547
Natick, MA 01760
Телефон: (917) 385-2133

Наш всплывающий магазин будет работать во время курортного сезона.

Посмотреть карту | Найти парковку

ЧАСОВ РАБОТЫ

10: 00–21: 00 ~ понедельник-суббота
11: 00–18: 00 ~ воскресенье

ИНФОРМАЦИЯ О МАГАЗИНЕ

158 Бедфорд авеню.
Brooklyn, NY 11249
Телефон: (718) 384-8463

Посмотреть карту | Найти парковку

ЧАСОВ РАБОТЫ

10: 00–21: 00 ~ понедельник-суббота
11: 00–20: 00 ~ воскресенье

ИНФОРМАЦИЯ О МАГАЗИНЕ

Bryant Park Holiday Market
1 Bryant Park, The Pond (Space # W22)
New York, NY 10018
Телефон: (917) 385-2133

Bryant Park расположен за Нью-Йоркской публичной библиотекой в ​​центре Манхэттена, между 40-й и 42-й улицами, а также Пятой и Шестой авеню.

  • Сядьте на поезд B, D, F или M до 42nd Street / Bryant Park.
  • Сядьте на поезд № 7 до 5-й авеню.

Посмотреть карту | Найти парковку

ЧАСОВ РАБОТЫ

28 октября 2017 г. — 2 января 2018 г.
Открыто ежедневно: 10:00 — 21:00
Открыто только во время курортного сезона.

ИНФОРМАЦИЯ О МАГАЗИНЕ

2 Pier 39 Concourse
Building H, 2nd Floor, Space H-14
San Francisco, CA 94133
Телефон: (415) 322-0082

Посмотреть карту | Найти парковку

ЧАСОВ РАБОТЫ

Открыто ежедневно: 10.00 — 21.00

ИНФОРМАЦИЯ О МАГАЗИНЕ (ЗАКРЫТО)

Прошло 8 лет с 2010 года, когда мы обслуживали наших уважаемых клиентов с наилучшими услугами и любовью.Спасибо Faneuil Hall Market Place за предоставленную нам возможность управлять магазином и общаться с нашими клиентами в Бостоне. Надеемся снова увидеть всех в Бостоне в будущем 🙂

Антонио Карлос Жобим — Каменный цветок | Релизы

Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)

Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)

Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)

Кат. № Художник Название (формат) Этикетка Кат. № Страна Год
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
CTI 6.002, CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Бразилия
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
CT8 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(8-Trk, альбом)


Продать эту версию
СТС 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(Касс)


Продать эту версию
6489 001 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP)


Продать эту версию
6308031 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
CTI 6006 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
ЛПС 624.513 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
624.513, ЛПС 624.513 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
ТКС 4007 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
CTI-6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
SR 3305, CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию

Продать эту версию
CTL3 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, промо)


Продать эту версию
EKCT 11112 Антонио Карлос Жобим Бразилия
(Касс, Альбом)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
6489 001 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, промо)


Продать эту версию
TCS 4007, AC9 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Рей)


Продать эту версию
ZCCTL 3 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(Касс, Альбом)


Продать эту версию
6489005 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
OW-522 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
30 CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(Касс, Альбом)


Продать эту версию
CTI 30005 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE, Gat)


Продать эту версию
CTI HCTS 731 04 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE, Gat)


Продать эту версию
SUP 887 Антонио Карлос Жобим Каменный цветок флора де пьедра
(LP, альбом, RE)


Продать эту версию
3-42-701-004 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(Касс, Альбом, RE)


Продать эту версию
63-008 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
3-42-404-004 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE)


Продать эту версию
LAX 3178 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, Альбом, Ltd, RE)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Бразилия
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
РБ263 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP)


Продать эту версию
РБ 263 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE)


Продать эту версию
К20П-6820 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE)


Продать эту версию
160 016 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE)


Продать эту версию
160 016 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE)


Продать эту версию
ZK 45480 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
KICJ 2038 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию

Продать эту версию
ZK 45480 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM, Rem)


Продать эту версию
ZT 45480 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(Касс, Альбом, RE)


Продать эту версию

Продать эту версию
771.005 / 2-467946 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, альбом, RM)


Продать эту версию
KICJ 9008 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM, Пап)


Продать эту версию
KICJ 8325 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
505174 2 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
505174 0, EPC 505174 0 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
5051742, 505174 2, 5051742000 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
EK 61616 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, альбом, клуб, RM)


Продать эту версию
EK 61616 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
EK 61616 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
EK 61616 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, RM)


Продать эту версию
2-045480 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, альбом, RM)


Продать эту версию
KICJ 2157 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
88697338522 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM, Dig)


Продать эту версию
KICJ 98511 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM, SHM)


Продать эту версию
88697 77682 2 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM, Автомобиль)


Продать эту версию
88697 77682 2 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM, Автомобиль)


Продать эту версию
KICJ 2327 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM, Blu)


Продать эту версию
ОРГМ-2012 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(2xLP, Ltd, РЭ, РМ, 180)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE, Gat)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE, TP, Gat)


Продать эту версию
ОРГМ-2016 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, RE, RM, 180)


Продать эту версию
KICJ 2551 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM, UHQ)


Продать эту версию
ОРГМ-2016, ЦТИ 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, Альбом, RE, 180)


Продать эту версию
KCTCD 1010 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(SACD, гибрид, альбом, Ltd, RE, RM)


Продать эту версию
CTI 6002, CTI 6.002 Антонио Карлос Жобим Бразилия
(LP, альбом, RE, Gat)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Бразилия
(LP, альбом, RE, Gat)


Продать эту версию
COL 472238 2, 14-472238-10 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
ZK 45480 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, Альбом, RE, RM)


Продать эту версию
PN-1038 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(CD, неофициальный)


Продать эту версию
083 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(Касс, альбом, неофициальный)


Продать эту версию
CTI 6002 RVG 87654A Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP)


Продать эту версию
6489005 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, Gat)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE)


Продать эту версию
CTI 6002 Антонио Карлос Жобим Каменный Цветок
(LP, альбом, RE, Gat)


Продать эту версию
CTI-6002 Антонио Карлос Жобим Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *